lunes, 12 de abril de 2010

Japa

Contenido - Contents





Añadida el 05 de noviembre de 2007

Añadida el 05 de noviembre de 2007


Japa




Japa: (sáns. hindú). Pronunciación en voz baja o susurro para uno mismo de los santos nombres del Señor; generalmente se refiere a la práctica del canto del harinama con cuentas de Tulasi. La palabra japa viene de la raíz verbal jap que significa pronunciar o susurrar repetidamente (especialmente oraciones y conjuros). En el Sabda-kapadruma se ha definido el japa como la pronunciación de mantras dentro del corazón o verbalmente. En el Hari-bhakti-vilasa (17.155.159) Ärîla Sanâtana Gosvâmî describe el japa de la siguiente manera: “En el Nèsiêha-Purâòa es dice que el japa-yajña es de tres clases:


1) vâcika (verbal),
2) upâêäu (susurrado), y
3) mânasika (dentro de la mente).


Cada uno es sucesivamente mejor que el anterior. Cuando un mantra se pronuncia muy claramente ya sea en voz alta, baja o resonante, se conoce como vâcika-japa. Cuando un mantra se pronuncia despacio con un ligero movimiento de los labios y solo lo puede escuchar quien lo pronuncia, se conoce como upâêäu-japa. Cuando la persona medita en el significado del mantra utilizando la inteligencia y yendo repetidamente de una sílaba a otra y de una palabra a otra, se conoce como mânasika-japa. El sabio Yajñavalkya ha dicho que el upâêäu-japa es cien veces superior al vâcika-japa, y que el mânasika-japa es mil veces superior al vâcika-japa. La razón es que el mânasika-japa es equivalente al dhyana o la meditación profunda”.



Añadida el 05 de abril


Añadida el 05 de abril



Japa



Japa: (sáns. hindú). Loud chanting or soft utterance of the holy names of Kèëòa to oneself; usually referring to the practice of chanting hari-nâma on tulasî beads. The word japa comes from the verbal root jap which means to utter or whisper repeatedly (especially prayers or incantations).


In the Äabda-kalpa-druma, japa has been defined as the utterance of mantras either within the heart or verbally. In Haribhakti-vilâsa (17.155-159) Ärîla Sanâtana Gosvâmî describes japa in the following words:


In the Nèsiêha-Purâòa it is said that japa-yajña is of three kinds:


(1) vâcika (verbal),
(2) upâêäu (susurrado), y
(3) mânasika (within the mind).


When a mantra is pronounced very distinctly either in a high, low, or resonant voice it is known as vâcika-japa. When a mantra is uttered slowly with slight movement of the lips and can be heard only by one’s own ears it is known as upâêäu-japa.


When one meditates on the meaning of the mantra by application of the intelligence going repeatedly from one syllable to the next and from one word to the next it is known as mânasika-japa.”



Fuentes - Fonts


SOUV2P.TTF - 57 KB
SOUV2I.TTF - 59 KB
SOUV2B.TTF - 56 KB
bai_____.ttf - 46 KB
babi____.ttf
- 47 KB
bab_____.ttf - 45 KB
SOUV2T.TTF
- 56 KB
inbenr11.ttf
- 64 KB
inbeno11.ttf
- 12 KB
inbeni11.ttf
- 12 KB
inbenb11.ttf
- 66 KB
balaram_.ttf
- 45 KB
indevr20.ttf -
53 KB










free counters



Página PRINCIPAL
OBRAS y AUTORES CLÁSICOS
Agradecimientos
Cuadro General

Disculpen las Molestias





jueves 11 de marzo de 2010

ENCICLOPEDIA - INDICE | DEVOTOS FACEBOOK | EGIPTO - USUARIOS de FLICKR y PICASAWEB

No hay comentarios:

Correo Vaishnava

Mi foto
Spain
Correo Devocional

Archivo del blog