lunes, 8 de febrero de 2010

Luminor Power Reserve


6t6yeu8i9 Spor.t XX.L Chro'nog_raph A+utom'aticM,ill,e Miglia* C'hronogr-aph 'Leather +Stra+pFl'yback *Sport's Ch.ronog.raphS+peciali*ties +Oly*mpic _Coll,ection *Timeles*sL*ange_ 1 Moonph'aseOm_e'ga Se+amaster -Plan'et O.ceanArch,ite_cte C,hro,nogra.phSen+ator Nav.ig-ator C*hrono_graphR_olex .Sport,s Mo'dels*Classical* Bi*lliona,ire T_ourb.illonA.quara_cer -Automat.ic .Chr*onogr-aphLum+inor M+arina* Lea-ther Ban'd*Vintage, 1945 +XXL Ch_rono_gra-phLou'is Vuitt,o_n Bags, & Wa*lletsLou_is Vu*i,tton Bags' & W.alle'tsTime +Wal*ker _GMT Auto*ma-tic _Chronogr_aphTif-fany+ & C-O Ne*ckla.cePorsch_e Des.ignTan.k *Style W*atch'es T*ank *DivanGr'and- Carre*ra Cali.bre C-hrono'graphE,asy _Di+ver C-hronog+raphTiff,any +& 'CO Bra*celetsSl*i+m QuartzF-or.mula 1_ Se-ries Chro,n-ographG,rande+ Com+plica*tions P_erpet.ual Ca,le+nder Chr.on_ograp-hOmega+ De -Ville C.o Axia.l C-hronog*rap_hCar_tier R+ollerbal.lClas_si-c Chron,ograp,hSp'orts S.eries C+hrono'gr-aphS *T Dupont, Repl'ica ,Ligh-ter-s Collect+ion 2,006+1884 H'ercul-es Ser'iesT-ommy -Hilfi,ger -Chro_nograph_Omega .De Vi-l+le Co A.xial_ Chronog*raphS.lim Q*uar,tzMon+aco Chr-ono,grap_hRetta'ngol'oTaigaO+ys*ter D'atejus't SSMa.sterpi.ece W.hite G+o*ldCompl*icat*ion P'erpetua,l C*alend'arB Z'eroSonat,a C-hronogr_aph *Col_lectio*nBR01 T+ourb'il_lon Ru,bber St_rapAqu-ar*acer+Rotonde d,e* Carti.er To_urbillio'n Ch+ro,nograph'Carrera, C_alibre_ 1Cor.tina C'hr.onograp-h (Le_ather. strap)*Jew-elry +& Acce-sso'ries 'Limite'd & Num_b'ered Ed+itio+nsDupont' Cu.fflinks.Spo*rt Evol*utio.n Impa+ct To-ur*billon'Graham*Gucci_ G- Classic'Tachym'ete,r C,hronogr+aphP*asha Se.atime'r 200.6De- Ville _Co Ax*ial+ Chro-nometer.Tesl+arM'onaco Ch_rono-grap_hSpeed,mas-ter Prof'es+sional C+hrono,grap-hCon_quistad*or Ch+ronogr+a-phHappy D+i*amond,s Spiri_t Ed*itionEsp*era.nzaLoui.s+ Vuitton +B.ags & W'all*etsBentle_y Mot.o,rsJ12 Wh.it.e Leather. 'BandM.oonpha.se Autom+a'tiqueMon*tBla-nc C_ufflin*ksBell' & *RossTo*urbi'llion Ch+r'onogra'phLumino.r Pow-er Re_ser.veR'oyal Oak *Chro,nograp,h L_imite*d Editi_onP*aris-Seama-sters +Aqua T.er,ra Automa*ti_cLouis, Vuit-ton. Bags, & Wallet*sA*venger *Titani_umCo__Axia+l Aut.om_atic Chro_nome_terM-aster -Coll,ecti_on M*aster Aut+o_matic Big, D*ateMon-ogr'am PerfoI'mperi_al _Tourb-illo+n Moonph-ras,e Chro*nogra_phSeam_ast*er 'Diver -SeriesNi.col'as Rie_ussec 'C'hronogra'ph Pla.tinu'mLou_is Vuit,ton B+ags' & W'allets-Pla,tinum_/White -Gold' Presi,denti'al _DatejustL'ou*is Vuitt_on Ba.gs & 'Wa.llets.Royal- Oak -Tourbill-on C+hron,ograph,Pres'ide,nt 18k Go,ldP+asha d'e Ca+rtie+r18Kt/.SS Tw-o Ton,e Da'tejustL,ouis V.uitto+n Ba-gs & W-allet-sS,port C.lass'iqueC.hron,ograph'Louis ,Vuit'ton Bag's _& Wallet'sAlum'inium+ Chr+onog*raphBai.gnoire_ All'ongee,Louis_ Vui_tton -Keycha.insG.ary 'Suffir. Ch,ronogr_aph Au-tomatic_Tank. Fr'ancaise *Chr+onogr,aph.J12 Tou.rbill+onLo*uis V,uitton B,ags &* W*alletsSm+all S+e.conds E'ditio-nLoui,s Vuitt*on B.ags' & W-alletsCla*s*sic Quart-zJ12 _Clas_sic .Chro+nogra,phLo,uis Vuitt_on 'Bags &. W'alletsAqu_anau't 5066-aChr_istia-n Di_or K_eych'ainsClass+ic Ca+r+reraJ1_2 Whi.te C-hronog*raphNom+ad.eLouis Vu*itto*n Ba,gs &+ Wallet.sRo'adsterGM.TBen-tley +Mo+torsOval +Seri_es+Baignoir,eA,strono,mical .Celest*ial+ Doub_le DialM-aster+ _Collec*tion Mas'ter .Aut'omatic C.hrono+g.raphEDC*ION L*imitada+ _Chron+ograp'hVersac_e Cuff_link-sLou'is Vuit_ton Ba,gs &+ Walle-t-sGrand +Com+plicat+ion Chr-on+ographGMT'Sp_ort -Chrono-graphLo+uis Vu'itton+ _Bags .& Wallet+sCasa'blanca, S.S Bra.celetSa.lva'tore F-erra-gamo Key,cha*insAssi,om-a Heu,res R*etro C*hronogr,ap+hOys.ter Perp+etu-al 18k G+oldCo.nqui-stado+r King,J12* Wh*ite T,ourbillio'n_Seamaste_r ,Pro 300m ,S_eamaster' 300m. GMTFo,rmula, 1 K-im*i Raik*konen' Edition_M'ovadoA_cademia _Chro*no_graphVari'an,tes Tour.bil'lon- SportsC,onqui+stad_or _KingChro,nogra_ph I*ndic.ator ,by Ext'ernaT-aigaBr'acelet.Oyst,er .Datejust_ SS.J12 Wh_it'e Chron-ograph*Assio-ma Heu-res' Re+tro Chr*onogra-ph-Pasha De+ Cart'ier, Pow.er Reser_veAst-ronomi+c,al Cel,estial ,Doub,le D'ialT*iffany &_ Co J-ewel*ryAigne+rOmeg.a Sea-m-aster_ Plan*et OceanL-o'uis Vu-itton B+ag_s & W+allets*Royal .Oak *Tourbill_o*n Chron-ogra*phSarca*rUlyss,es Na_rdi.nPort_uguese .FA -Jones' Editio*nM*ercedes' Benz 'S_LR Chron+ogra-phLa+nier-es Series*Tank'BR01' 94 Chr-o+nographP.icc*adil*y Polic_eTo-urbillio.n C'hronog,rap,hAdmi'ral S L,imited, Edit*io.nClas*sique C,ompl'ication,sLouis* Vu_itton B*ags &- Wal_let+sBR01, 92 Auto-ma,ticMo+naco 24_ Cali,bre *Automat_i'c Chron+ogra.phErgo,nJ12 Bl,ack 'Chr'onograp+hSot,irio C-om+plicat-ions, Tourbill+onJ12. B+lack *Senato,r Navi*ga_tor Chro.nog,raphL+adys Q+uartzC_lass-ic Ch.ronogra-phL_oui-s Vui,tton Ba-gs & W_alle_tsCon'qui_stador SC'Cali,bro 30'3 C+hrono_graph_Baby .acces+sorie-sLouis+ Vuit'ton B'all*poin-tTag H,euerM'aster ,Geog,raphic' Auto.maticT*ourb,illio+n Chr*ono,graphAs*tro'nomical .Cele*stia_l Do.uble Dial.Dual 'time_ C-hrono*meterC+oncord_Sport_s Seri'es+ Chrono,graph,Jubilee*Spe+edMas'ter Dat_e*Parmig+iani _Fleu.rierS-lim Quar.tzLoui-s Vui*tto,n Bags+ & ,WalletsS-unset+T-ourbillo-n Powe-r -Reserv.eLouis 'V-uitton -Bags ,& Wa+lletsTan_k .Americai_ne*Schaf_fhausen. Re'gulate-urTourb'i+llion M_oonpha_seD+iago+no Soti.rio C,hronog*rap_hLou'is Vuitt,on B-ags &, Walle_tsChr,onog-raphe, Certif*i,e Chronom*et,reJ12- Two t.one Chr+o,nograph*Limit,ed ,& Number,ed E,diti_onsDual .ti_me C,hronom,eterF'errar_i Grant,urismo, +Rattrapan_t*eSlyt_ech Ch*ronogr_aphBig+ Pi'lotLight_ers.Pasha- Seatim,er. 2006Lan.ge 1 _Moon.phas,eMono,gram, Col,lectionFe_rrar.i Gra*ntu.rismo .GMT,Complica-tio-ns Chro+nograp,h To'urb+illio-nRat_trapanteM.ono-gram _Colle,ctionM-ont B,lan'c Ball+point,Navit-imer +ChronoM*ati*cRoa+dster-Luminor* Subme_rsi*ble,Big P*ilotLo_cketL_ouis Vui'tton .Bag-s &, WalletsL*umi.nor Pow,e.r Reserv*eA,ignerSc.haffha*usen, Aqua+tim+er Ch,ronograp'hGra+nde C'omp*lication+s P,erpetu*al Cal*ender_ Ch,ronogr-aphP*orsc.he Desi,gnD'ouble E_agl.e Chro-nometer+Dupont- Limi-te,d Editio+n 'SeriesVe'r'sace C-uffli,nksLou'is Vuit'ton +Ba-gs & -WalletsLo_uis V_uitt,on+ Bags .& Walle,ts.EnicarLo_uis +Vuitto'n Bag*s & Wa.lle+tsBai,gnoire+Oy-ster Dat+ejus+t 18k _& SS1*884 Ch-rono.graph.J12 'Blac*k Grand .Car'rera_ Calibre- _Chronogr-aphHa'ppy D-iamond_s Sp-irit _Ed,itionRot'ond-e To+urbillon_ P*erpetua-l Calen+darLa+ngema*tik' Bi_g Date+Omeg+a Spee,dmaster _Pro-fes'siona,lSeama,ster*s Aqua. Terr,a Au-tomaticL.ou,is Vuitto_n .Bags &. Wal+letsMas'te'rpiec-e White _GoldL+ouis 'Vuit.ton+ Bags- & Wallet.sLoui_s V'uitto*n Bags .&. Wall.ets18K.t/SS Two, Ton_e Date.ju-st19-32 Moonph.as_eRadio.mir To,urb.illio.nLumino,r Pow'er R*eserveJ_ewe+lry & A.ccess,ories, *Marine C'hr.onograph'Assi_oma Aut_o_maticM-oney_ Clip'Naviti.mer Chr_onoMat'icPro*file, XL C+hronog'raph-GC .Diver +Chi'c Chrono,gr+aphLou,is V-uitton Ba+gs & *W*allet,sCarrera ,Ca*libre 1'OrisT_echn'omari,neBR_01 94 _Chron-ogr'aphAudema.rs* Pigue.tTac,hymetr+e C*hronogra_phMus.t 2,1 Se-ries +Must 2.1 Qu'artzHapp'y Di*amonds' Spo,rt S-quar'eSenat,or Na+vigator *Chr-onogra*phCl.ass,ic Sa,ntos ,Series +Santos+ Cl*assic_Super O*cean+Easy D_ive*r Chr+onogr'aphMil+le -Migli*a GMT' Stainle+ss Ste+el B.race_letB Ze,robo.xs*etsCla'ssical *Bill,ionaire* Tour-b_illonCor,tina* Chro,nograp_h ,(Brac+elet)Pen-sPicc'adi'ly (*Diamond b+eze-l)Pane-raiCa.rtier+Admi+ral's C*up T-ides, 48.Louis* Vuitton +B.ags & Wa_lle'tsConqu'istad,or C*hro-nographAv-enge'r Tit_ani-umPrada. Key+chains,Gucc+i Key_chain_sLou_is Vuit-to,n Bags &* Wall*etsSal+vator*e *Ferr,agamo Ke,yc_hains50th. A*nniversa.ryS,pec'ialiti+es Ol_ympic Co.lle,ctio*n Ti'melessR_oyal Oa'k *Offshor*e Ch'ronogra'phL-umin'or Auto.matic *Tourb'il,lion.Aquarace,rK+irium. Formula .11,932 Moo+npha,seOmeg,a D,e Vill'e C_o Axi*al Chr-onom.eterJ12' Whit-e Tour,bill_ionLu_minor, Reg_attaGC S,E +1 Chro_nog+raphTT+1Mova.doTwen'ty 4Ro+ads_terS_uper Oce,anO'mega* De Vil_le -Co Axi*al GMTFr'anc,k Mul,ler188,4 Her,cules .Seri.es_Allong_ee Cein-ture,Louis. Vuitto+n Ba.gs &- Wal*letsPor+tugu,ese Pe'rp-etual C*alenda*rMon*ogram 'Coll-ect,ionCalib+ro_ 303 C*hron,ographC_orum.Grand+ Compli*cation, Moo.nphas_e Ch_ronog*raphR_oyal Oa-k 3,0th* Anni'versar,y Ch-ronog+raphP_ano R_etro G*raphCla-ssi*c To,urbillion+ Ske-le'tonJ1.2 Blac*k Ch'ronogr,aphRoa+dste-rAcadem,ia Chr*on.ograph,Omega ,Se-amaste+r 300 'M Chron_omet_erL_ouis Vu_itto+n Bags '& W.alle'tsFieroG'C' Diver_ Chic C-hrono_graph.Lou_is Vui+tto'n Bags ,& Wall_ets_1932 M.oonph'aseHub+lotM,ilg+aussV_intage 1+945. XXL ,Chronogr+a'phLouis 'Vuit+ton -Bags _& Wal*letsSpee-dmast.er Br+oad_ Arr.owCra_zy Ho+urs T.ourbill,onL-ouis, Vuitto,n Bags. & W+allet.sUtah+ Le'atherLo,uis+ Vuitto,n Bags+ & Wal_lets'Lumi*nor- Mari.na Tour*billo_nMus+t 21, Series. Mu-st 21 Q,uart.zLumi+nor G-MTSpeedm*aster,Pic,cad*ily Clas.sic* Qua*rtzLo.uis Vuit*to.n Bags &' Wa-llets.Link 'Calibr'e 5. Automa,ticCon_st_ellation* Cl'assicOme_ga S.ea-maste-r Planet* Oc,eanFu.ll Stain,le*ss Steel_ Jub.ilee' Date_jus.tParmi,gian.i Fleuri_erGu'cci K_eycha+insCur,vex A_utomat-i-cPort.ugues,e Per'petual C*al'endarRoto_nde T*o_urbillon+Tag He-uer1_8Kt/S,S Two* Ton+e Jubi.le_e Dateju_stCart'i_er Rolle*rba.llAstro,nomica-l Ce_les.tial Dou_bl_e DialCa.lat.ravaA* Lange. &, SohneN,avi,timer Chr*o_noMati'cCas'ablanca 'SS- Bracele'tAl.uminium.Lo.ng Isl'and Chro*no.grap+hHaute H.orlo.geri,e Tou,rbillonT'achy,metre. Chr*onogr,aphW,atches* Plat-inum/Wh-ite G*ol'd Presi_den-tial Dat.eju+stL'ouis Vui,tto,n Bag.s & Wal-let'sJ12 Wh.ite To,urbi.llionC'alatr'ava- Chro.nogr.aphO'mega De+ Ville. C*o Axial _Chr.onogr_aphBell* & R.ossTT3. Chr+onog.raph_Chronogr'aph I-nd+icator by. Ext.erna*Louis' Vu_itton_ Bags' & Wa+lletsPan'o 'Retro 'Grap_hMova+doLan,gemati-k Perpet-u'alCo__Axial* Power_ Reserve,C_hrono,matic C_erti.fie _Chronomet_r,eTiffan,y & Co' J+ewelryGu-cciMon'z,a Calib*re 3.6Mont B_la_nc Ke+ychain'sFerrari_Piage.tSp+eedmast,er B_ro*ad Arro*wLoui_s V_uitton' Bags ,& Wall.et-sLouis+ Vuitto-n Ball+po+intTiff'any &, CO *Neckl'aceH+appy+ Diamon'ds Spor_t_ OvalCom_pli-cation's Chron-ogr+aphChro_no-swiss.Casablan*c+a Chron*ograph-Ju_bilee, Datejust. SS+Pendant-Loui's ,Vuitto.n Bags &* Wal-letsJ-ubilee- Da-tej_ust SSV,ari.antes To-ur*billon 'Spo_rtsFr-anck Mu.llerRad-o-CorumEur*o *2008 Lim-it*ed Ed'ition ,Chrono*gra+phClassic_ Qua*rtzCh,rono+metr*e Navi*timer,J12- White* Chrono+graph'Mo,ntbril,liant Da*tora-Plati.num/W-hite 'Go*ld Oyste-r Da_tejustJ-12' Classic+ Di-amond+sLou'is V'uitton B.ag+s & W-alletsCl'assic, Tourb_illio-n Sk'eleto,nEasy _D,iver C_hron'ograph,Carrera +Calib're ,1Pas*ha de C'artier' Chr.ono*graphSea,maste+r A+qua T-err'aBent.ley G,T 47mm E'diti_onCh-opar'dLang.e 1 Moo*nphaseL*ouis _Vuit*ton Ba,gs &- Wa-llets-Louis- Vuitt-on Bags, & Wa-llets'Prec,iou,s Meta,l Fl-ight Dec.k Ch_ron+ogra*phRetta,ngolo- Chrono*gra+phLoui*s .Vuitto+n Bags &+ .Wallets'Rol,ex new _model+sSta,r Platin*um -Chronog'rap.hSchaf*fhaus+en ,Aqua-timer _Chronogr.aphP+reside-nt Wh-ite_ Gol,d18K*t/SS T,wo To+ne Ro,se Gol.d Pre,siden.tial Da*teju,stTou+rbilli_on' Moonp*haseCor+tina' Chro+nogra*ph (Le,a-ther stra,p)O+meg*a Sea'master. Plan-et O-cean Chr+ono*De V_ille Co -Axi.al Ch+ronomet'er.FacetoU,-BoatN,ico.las Ri*eussec, Ch-ronogr-aph Pl-ati.num18K-t/SS, Two Ton'e Da*tejust'Kin.g Conqu'istad*or- Cort'ez C'hronog*raphBR0,1 9+6Pan,eraiGuc-ci 'Keycha,insDewit+tBR +Gran,d Com'plicat-ion_ Chronog.rap-hRattr.apan_te +Automati'cRo'yal Oak- 3,0th A_nniver,sary *Chronog.ra_phLoui,s Vuitto'n Ba+gs .& Wallet-sM,onaco -24 Cal_ibre* Automa*tic+ Chro,nog_raphStar -Plati'n+um Chron_ograp,hLouis+ Vuit't'on Ba.gs & Wall.etsRa_ttra.pan,te Ch-ronograp+h _IJ12 Cla,s.sic Ch.ronogra*phFe,rrar+i Sc*uderia C,hron-ographN,om'adeTi'tan Chro.no'grap,hGrand -Compl_ica,tion Chr,ono-graphVe'rsa.ce K'eychains*Long* Island+ 'Chron_ographC*omplic+at-ionsCompl.icat'ion Pe,r+petual _Calend*arJ1*2 Bla.ck To_urbi_llio-nJaco,b & C'oOmeg,a Seama_ster_ 300 M C_hrono.m.eterClass+icL,ouis Vu.itt+on Bags- *& Wallets_P*ortuguese_ _Perpet,ual C,alenda+rKeyc'hains'Richard- 'MilleGu*essAd'miral. S Lim+ited +Edi-tionSkel_eton_ Aut'omat*icTiff.any & -CO Br-ac.eletsMon,aco +24 Cali-b.re Auto+mati-c Ch'ronogr*aphClat'rava _Cla'ssicM_aster Co'll.ecti_on Master* *Automa_tic _Big Da.teTank F-ran.caise C-hro+nogra+phD*iagono. Titan*iumNav_itime*r Heri.t*ageClass'ic T'our,billion* Ske'leto'nMaste_r Banke*r Tou*rbi'llon Chr,on*ographM,ust De' C'artier-J12 Whi-te+Gucci, Key-chain*sLouis V.uitton+ Ba+gs & Wa*ll'etsRed, Dev'il Ba_ng Li'mited. Editio*n +Chronog*raph,Instrum,ent- BR Ai+rborne -Limit'ed+ Editio,nGrand. Comp'l*ication,Migli.a P*ower Co_ntrol, Gran. Tu+rismo+ XLCh,ristian D_ior +Cuff,link+sMas,ter Geog,ra*phic Au*tomatic'Omeg'aNav*itim+er Heri.ta'geTurn.ogra,ph SSOm'ega De- Vill*e Co ,Axi'al G-MTCart,ierBa*llon Gl-ass S.ub*mersi_ble 1973_Louis' Vui.tton 'Bags. & Walle'ts.Portugu'ese Pe-rpetu+a.l Calen+dar+Aquat*imer C_hronogr_aphAl+umi*niumBre,guetS-ea,master-s Aqua T_erra_ Autom-a_ticRoy+al Oak C,hron.ograp,h +Limite'd Edi,tionL'ouis V+uitton' Bags *&+ WalletsL,o,uis V+uitton* Bags_ & Wa.lletsCra+zy +Hours C_olo'r Dream-s _Tour+billonT_ank +Franca.ise*

Diccionario A

Diccionario Enciclopédico de Religión, Mitología, Simbolismo, Sánscrito.





ABREVIATURAS:


(ár.) árabe.

(egip.) egipcio.

(gr.) griego.

(jap.) japones.

(heb.) hebreo.

(lat.) latín.

(palí.) palí.

(sáns.) sánscrito.

(tib.) tibetano.

Ast. Astrología.

Bib. Bibliografía.

Cab. cábala.

D.S. La Doctrina Secreta.

Gnost. gnosticismo.

Mas. masonería.

Par. parapsicología.

Ros. Rosacruz.

Teo. teosofía.

Yoga. yoga.


INDICE


A


Á. Adv. : en verdad (I, 25, 15 y 19; I 165, 9); pre., con loc.: en, entre; con abl.: de, desde (V, 1, 10); prev., (indicando dirección); con ar, bhr, bhu, caks, cit, dá, dar, dhá, dhrs, gam, ghus, hr, kanks, kr, ling, man, mi, pad, pat, prá, pr, rabh, ruh, sás, sí, sr, sthá, tam, vad, vah, vid, vis, visvás, vr, vrt, yá (av., ap., á).

a - non


A (prefijo):


A (a) = not

A: (ä) = from

ä. de todas partes (C. 4º, Cap. 4, V. 6).


ä. hasta el límite de (C. 2º, Cap. 3, V. 12).


ä. incluso hasta (C. 7º, Cap. 14, V. 11).

ä-abdam. durante un aïo (C. 10º, Cap. 13, V. 26).

ä-abdam. durante un aïo (medido en la escala humana) (C. 10º, Cap. 13, V. 40).

AACLA. (Etim. Del indio aakla). Bot. Arbusto de la India, con savia abundante (leche acre), que se usa como violento purgante. En opinión del vulgo, el viento que pasa por este árbol es mortífero para los que lo aspiran.


AADARA. Respeto, consideración.


AADARAARTHII. Con respeto.


AADARANIIYA. Respetado, digno de respeto, honorable.


AADHEENAM. (sáns. Çivaita). Propiedad, pertenencia, posesión, dependencia; Monasterio Saiva. Un templo-monasterio Hindú Saivita, en el sur de la India, de la tradición Saiva Siddhanta, como en Dharmapuram Aadheenam.. Tambien conocido como matha ó pitha, como el Kailasa Pitha. La cabeza de aadheenam, o pontífice, es llamado el guru mahasannidhanam ó aadheenakartan. (dicc. Sabda-kosa).


aadheenam: Fundación, institución, establecimiento, propiedad. Complejo compuesto de monasterio y templo Hindu Saivita en la tradición Saiva Siddhanta del Sur de la India (Uniendose a Siva).


AAHLA (egip.). Una de las divinidades del Amenti, el infierno de la mitología egipcia.


AAIBA. Bot. Arbusto de las Indias orientales.


AAL. (Etim. Del indio aal.) Bot. Árbol de la India, de la familia de las teribintáceas, originario de la isla de Ambroina. (Aalis ratifolia Rumph.) Su corteza sirve para aromatizar el vino de Sagú y los alimentos.

AAL. Bot. Nombre indio de la raíz del mismo árbol.


AAL. Bot. Materia tintórea de color rojo amarillento, que se extrae de las raíces de la Morinda citrifolia; en la India la utilizan para teïir telas de algodón. El principal centro de esta industria es Guyarat.


ä-aìghri-mastakam
. desde los pies a lo alto de la cabeza (C. 10º, Cap. 13, V. 49).

AANROO
(egip.). Una división del Amenti.

ä-brahma. comenzando con el Seïor Brahmä (C. 5º, Cap. 14, V. 29).

ä-brahma-bhuvanät. hasta Brahmaloka (C. 3º, Cap. 27, V. 27).

a-gåha-sammatäm. que no es honrada en el hogar (C. 6º, Cap. 14, V. 40).

ä-kalpa-antam. hasta el fin del milenio (C. 5º, Cap. 19, V. 9).

ä-kalpa-antam. hasta el final de la creación (C. 5º, Cap. 23, V. 3).

ä-kalpam. para el tiempo que dura la creación (C. 5º, Cap. 20, V. 41).

ä-mänasa-acalät. hasta la montaïa Mänasa (C. 4º, Cap. 16, V. 14).

a-nitye. la juventud temporal (C. 9º, Cap. 18, V. 41).

a-punaù-anvayam. del cual no se regresa (C. 6º, Cap. 14, V. 58).

A-SAKUNA. m. (sáns. Svami Prabhupäda). Aguero poco favorable. Presagio poco favorable.

ä-sama-ävartanät. hasta completar el brahmacarya-äçrama (C. 5º, Cap. 9, V. 4).

a-çaréra-väk. un sonido sin cuerpo (C. 10º, Cap. 1, V. 54).

a-çaréra-väk. la voz de alguien cuyo cuerpo no era visible (C. 10º, Cap. 1, V. 34).

ä sma abhipåcche. yo estoy preguntando (C. 3º, Cap. 24, V. 34).

a-sva-arthaiù. no destinado al propio interes (C. 6º, Cap. 10, V. 10).

a-sva-dåk. que no se ha visto a sí mismo (debido a las tinieblas del concepto corporal de la vida) (C. 10º, Cap. 4, V. 22).

a-tat. no era así (C. 4º, Cap. 13, V. 10).

a-tat-arhä. que no merecía (C. 4º, Cap. 23, V. 19).

a-tat-arhaù. aunque no era el adecuado para cargar el palanquín (C. 5º, Cap. 10, V. 1).

a-tat-arhaù. no cualificado para esa posición (C. 5º, Cap. 24, V. 1).

a-tat-arham. impropio de una persona como tú (C. 6º, Cap. 15, V. 18-19).

a-tat-arhäm. aunque imposible (C. 4º, Cap. 26, V. 4).

a-tat-arhaëaù. aunque no poseía cualidades para ello (C. 4º, Cap. 14, V. 9).

a-tat-arhaëam. lo cual no estaba en absoluto aprobado en los çästras (C. 10º, Cap. 1, V. 10).

a-tat-arhaëam. por lo que no debería haberse lamentado (C. 4º, Cap. 28, V. 22).

a-tat-arhaëam. que no merecía ser castigado (debido a su carácter noble y su tierna edad) (C. 7º, Cap. 8, V. 3-4).

a-tat-arhaëän. no mereciendo de ellos tal cosa (C. 3º, Cap. 15, V. 30).

a-tat-dhiyä. por identificar el cuerpo con el ser (C. 7º, Cap. 9, V. 17).

a-tat-dhyänät. del concepto corporal de la vida (C. 4º, Cap. 12, V. 4).

a-tat-jïa. sin conocimiento (C. 10º, Cap. 12, V. 25).

a-tat-jïa-jana. por personas que no conocían su verdadera posición (C. 5º, Cap. 9, V. 9-10).

a-tat-jïaù. muy ignorante (C. 7º, Cap. 15, V. 10).

a-tat-jïän. privados de conocimiento espiritual (C. 5º, Cap. 5, V. 15).

a-tat-prabhäva-vidaù. sin entender lo excelso de su posición (C. 5º, Cap. 9, V. 8).

a-tat-racanayä. por aumentar las actividades en el campo material, confundiendo el cuerpo con el ser (C. 5º, Cap. 6, V. 19).

a-tat-tattva-vidaù. sin conocer el secreto (de los portentos) (C. 3º, Cap. 17, V. 15).

a-tat-vidaù. personas carentes de conocimiento (C. 4º, Cap. 29, V. 48).

a-tat-vidaù. personas que no las conocen a fondo (C. 3º, Cap. 33, V. 11).

a-tat-vidäm. de aquellos que no sabían (C. 3º, Cap. 19, V. 6).

a-tat-vidäm. personas bajo la influencia de la ignorancia (C. 5º, Cap. 4, V. 14).

a-tat- vidam. sin experiencia en ello (C. 4º, Cap. 9, V. 4).

a-tat-vérya-kovidä. sin conocimiento de la supremamente poderosa Personalidad de Dios (debido al intenso amor por Kåñëa) (C. 10º, Cap. 9, V. 12).

a-tat-vérya-viduñi. cuando Citraketu, que no conocía el poder del Seïor Çiva (C. 6º, Cap. 17, V. 10).


ä-udaya-adreù
. desde la montaïa en que antes se ve el Sol (C. 4º, Cap. 16, V. 20).

a-väk-manasam. más allá de las descripciones de la mente y de las palabras (C. 5º, Cap. 1, V. 21).

ä-vaöubhyaù. a los que tienen aspecto de niïo (C. 5º, Cap. 13, V. 23).

ä-viriïcät. comenzando con el Seïor Brahmä (C. 5º, Cap. 15, V. 13).

A-VYÁKSHEPA. m. (sáns. Svami Prabhupäda). Ausencia de distracción, precencia de ánimo.


A-YODDHRI, a. (sáns. Svami Prabhupäda). No teniendo contendiente = único, invencible.


AB. Filol. En sánscrito , Ab, Ap, Aub significa agua, así Duab (los dos ríos), Penjiab o Punjuab (los cinco ríos), etc.


AB. Hist. Rey de Egipto, de la septima octava dinastía.


aba


äbabhäñe. comenzó a decir (C. 1º, Cap. 13, V. 40).


äbabhäñe
. contestó (C. 3º, Cap. 21, V. 22).

äbabhäñe. dije (C. 3º, Cap. 4, V. 14).

äbabhäñe. habló (C. 3º, Cap. 22, V. 21).

Abab. (hist.) Antiguamente marinero turco, que se empleaba como asalariado en las galeras, á falta de forzados.


Abacá. (textil). Nombre que reciben las fibras textiles conocidas tambien con el nombre de cáïamo de Manila, con estas fibras se confeccionan cordajes para marina que ofrecen la ventaja de su flexibilidad y flotación en el agua.


ABAD. Mit. Ídolo que adoraban los madiantas.


ABADA. Abada o Monje de las Indias. Zool. Nombre que en la epoca de sus conquistas por Oriente dieron los portugueses al rinoceronte.


abaddhavati. compuestas de manera irregular (C. 1º, Cap. 5, V. 11).


abädhanta. cortaron el paso (C. 4º, Cap. 5, V. 16).


abädhata. mató (C. 4º, Cap. 19, V. 20).


äbädhitaù. rechazado (C. 7º, Cap. 15, V. 58).


ABADIR. (Etim.- Del fenicio, piedra esferica). Mit. Piedra envuelta en païales que Cibeles dió a Saturno para que la comiera en lugar de su hijo Júpiter recien nacido.// Especie de piedra empleada para construir los antiguos ídolos, a la que, se atribuían virtudes maravillosas.// Nombre de algunas divinidades cartaginesas de las que habla San Agustín, equivalentes a los Betli de los fenicios y de otros pueblos, o sean piedras que creían animadas y que eran consultadas como oráculos. Opinan otros que los gentiles designaban con este nombre a las deidades máximas. El gramático Priscano cita esta palabra en sus Instituciones como sinónima de betilo (V. esta palabra ). El culto de los ABADIRES , como en general el de las piedras sagradas, procede de Oriente. El mismo nombre es, con toda probabilidad, de origen semítico, lo que confirma el testimonio de san Agustín antes citado ( Epist. XVII ad Maxim. Madaur). Algunos la hacen proceder de las dos palabras ab ó addir (pater magnus); la voz adar o addir es epíteto de ciertas divinidades y el propio de uno de los grandes dioses de la mitología semítica Adar, que corresponde a Saturno. Otros autores lo hacen derivar de eben piedra; eben dor, igual a abaddir.


abahiù. desde dentro (C. 3º, Cap. 9, V. 37).; // sin exterior (C. 5º, Cap. 12, V. 11).


abahiù-väsasaù. sin ropa de vestir (C. 9º, Cap. 8, V. 5-6).


abalä. inocente (C. 9º, Cap. 18, V. 6-7).; // la inocente mujer (C. 10º, Cap. 7, V. 24).; // la mujer (C. 3º, Cap. 23, V. 9).


Ab:l: (abala) = helpless (woman)


Ab:l:a (abalä) = (helpless) Woman


abalä iva. como una debil mujer (C. 1º, Cap. 15, V. 20).


abaläù. ¡oh, pobres mujeres! (C. 7º, Cap. 2, V. 39).


abaläù. delicadas (C. 1º, Cap. 11, V. 39).; // muy debiles (C. 7º, Cap. 2, V. 38).; // todas las damas (C. 10º, Cap. 8, V. 24).


abalän. aquellos que están indefensos (C. 1º, Cap. 17, V. 5).


abale. ¡oh, hermosa muchacha! (C. 3º, Cap. 20, V. 35).


ABALES. Geog. Pueblo de la India, citado por Plinio. Corresponde al Bali actual.


Abandh: Non-binding activity; Absence of the inflow of Karmic Matter towards the Self.


Ab:nD:Ø
(abandhu) = one who does not have any brothers / kinmen

abandhum. sin un amigo (C. 4º, Cap. 28, V. 47).


ABANICO. En la iconografia hindú, el abanico es un atributo de Vishnú: porque sirve para atizar el fuego, es un simbolo del sacrificio ritual. Por la misma razón, es atribuido a Agni. El propio estandarte de Vayu, divinidad del viento, podría asimilarse al abaníco. (DICCIONARIO DE LOS SIMBOLOS, DE JEAN CHEVALIER).


ABAR. Fortaleza del Indostán, al pie de una colina, en los Estados de Sindhyah, antigua provincia de Mahvah.


Abaris. (Mit. gr.). Personaje mitológico procedente del Cáucaso, a quien Apolo otorgó entre otros dones el poder apaciguar las tempestades.


ABASTANIANOS. Etn. Pueblo de la India, la O. del Indo, sometido por Alejandro Magno.


ABBA AMONA (heb.). Cab. "Padre Madre". Nombres esotericos de los dos más elevados Sephirot: Chokmah y Binah, que con Kether forman la tríada superior, de la que emana el septenario inferior del Árbol Sephirotal o cabalístico.


ABBOTTABAD. Geog. Ciudad de la India inglesa, situada a 1.380 kms. sobre el nivel del mar y a 101 kms. de Rawal Pindi, capital del distrito de Hazara en el Panyab o Punyab. El puesto militar muy importante con dos regimientos de infantería y una batería de artillería rodada. La estación más próxima del ferrocarril es Hasan Abdul, que dista 70 kms. Población, 10.000 habits.


ABBUTO ó ABUTO. Rel. Divinidad que invocan en el Japón para curar las enfermedades. Los marineros lo conceptúan como el dios del viento.


ABDA. Mit. Ídolo que adoraban los madiantas.


Abd (abda) = Season of plenty

abda-ante. al final del aïo (C. 9º, Cap. 14, V. 40).


ABDAJAYONI. Hist. ind. Nombre que se da a Brahmä.


abda-koöi. millones de aïos (C. 1º, Cap. 11, V. 9).


ABD AL KARIN. Biog. Historiador persa, en Cachemira a principios del siglo XVIII. Fue expulsado de su país natal. Encontrándose en Delhi cuando la toma de aquella ciudad por Nadir Chah, y fue presentado a este por su medico Mirza Muhammad Hachim. Desde el aïo 1739 al 1741, ABD AL KARIM siguió a Nadir Chah en sus expediciones contra los afganes, atravesó con el, el Corasán, el Karizán y el Mazenderán. El 4 de Junio de 1741 hizo una peregrinación a la Meca, y en Abril del aïo siguiente se embarcó en Djeddah, tocó en Moka, en Pondichery y en Madrás, llegó a Honghly y se detuvo en Calcuta. En Julio de 1743 regresó a Delhi, donde, con el título de Bayan-i-Waki (aclaraciones necesarias), escribió sus Memorias, que son muy curiosas y ofrecen datos preciosos acerca de la historia del Indostán y del modo de ser de los musulmanes a mediados del siglo XVIII.


ABDALPUR. Geog. Ciudad del Indostán, en el reino de Nizam, dist. de Calbergah, sit. a 96 Kms. NE. de Bedjapur.


abda-çata
. de cientos de aïos (C. 10º, Cap. 1, V. 38).

abda-çatam. durante cien aïos de los semidioses* (C. 7º, Cap. 9, V. 34).

abdam. aïos (C. 2º, Cap. 9, V. 8).


ABDAVAHNA. Mit. India. Uno de los nombres de Çiva.


ABD-EL-KURI. Geog. Isla del mar de las Indias, entre la de Socotora y el cabo Guardafui, siendo geográfica y geológicamente parte del Somaliland o tierra del Somal; depende del sultanato de Kechin, en Socotora; está habitada por gentes muy pobres que viven del producto de su pesca, abundando en la isla las cabras salvajes. Es muy estrecha y tiene 29 Kms. De long. Está orientada de E. a O.


abdhi. y los oceanos (C. 10º, Cap. 8, V. 37-39).


AebD: (abdhi) = seaAbD:i (abdhé) = (m) ocean, sea

abdhiù. el oceano (C. 9º, Cap. 10, V. 4).


abdhim. al oceano de leche (C. 8º, Cap. 6, V. 38).; // el oceano de leche (C. 8º, Cap. 7, V. 1).


abdhi-salile. sobre las aguas del oceano Causal (C. 3º, Cap. 20, V. 15).


ABD HUDS. Faquires indios, casados a quienes consultan las mujeres esteriles que desean tener sucesión.


ABDJADJA. Mit. ind. V. Abdajayoni.


ABD JAVAHNA. Mit. ind. V. Abdavahna.


ABDJAYONI. Mit. ind. V. Abdajayoni.


ABDULPUR. F. Abd-Ul-pour. In. Abdulphur. Geog. Ciudad de la región del Ganges (India inglesa), dist. de Ghazipur, con 7.000 habits.


ABD UL SUHHAN. Biog. Viajero de la India británica, que contribuyó a las exploraciones del Pamir, recorriendo el Pandsch, desde Ischkaschim hasta Kalai Mamar, visitando, de 1878 a 1881, Wachan, Schugnan y Badachschan.


ABDULLAH. Nombre de varios escritores del Indostán. // Discípulo de Hazrat Mian Mir, un gran Santo.


ABD-ULLAH. Biogr. Escritor Indio, natural de Sawana, publicó la traducción del Corán, de Abd ul Kadir, como consecuencia de una peregrinación que hizo con el Sayid Ahmed, a cuya secta se había afiliado. Escribió, además, la traducción de una obra teológica, el Tambil al gafilin, las decisiones indias Fetwa hindi, la traducción de una obra persa acerca del nacimiento de Mahoma, el libro de la resurrección y la traducción de una obra titulada las cuarenta preguntas.


ABDUR RAHIM KHAN: A Muslim Vaisnava poet. (See Bangiya Sahitya Sevaka)


ABECEDARIA. Bot. Nombre vulgar en las Indias Orientales, de una planta que se llama científicamente Acmella mauritanica o Spilanthus acmella, L., de la familia de las compuestas, llamada tambien Berro de la Isla de Francia y Hierba de Malaca. Los indios hacen mascar a los niïos las hojas de esta planta, creyendo que de esta manera pronuncian mejor las palabras. Se la cree eficaz contra la gota e hidropesía.


ABEDUL(árbol): B por BETH: El primer árbol de la serie en el alfabeto de árboles Beth-Luis-Nion, es el Abedul, que se produce a sí mismo. Las ramas de abedul se utilizan en toda Europa, entre otras cosas, para azotar a los delincuentes - y anteriormente a los locos - con objeto de expulsar a los demonios. Cuando Gwion dice en la Cád Goddeu que el abedul “se armó pero tardíamente” quiere decir que las ramas del abedul no se endurecen hasta muy avanzado el aïo. (Hace la misma observación acerca del sauce y del fresno silvestre, cuyas ramas eran empleadas igualmente en usos ceremoniales.) Las varas de abedul son empleadas tambien en el ritual rústico para expulsar a los espíritus del aïo viejo. Los lictores romanos llevaban varas de abedul durante la instalación de los cónsules en la misma estación; cada cónsul tenía doce lictores, y así formaban una compaïía de trece. El abedul es el árbol del comienzo. Es, en verdad, el árbol de bosque que, con excepción del misterioso saúco, es el primero que echa nuevas hojas (en el 1º de abril en Inglaterra, cuando comienza el aïo financiero), y en Escandinavia el brote de sus hojas seïala el comienzo del aïo agrícola, porque los labradores lo utilizan como guía para sembrar el trigo de primavera. El primer mes comienza inmediatamente despues del solsticio de invierno, cuando los días, despues de acortarse hasta el límite extremo, comienzan de nuevo a alargarse.


Puesto que hay trece consonantes en el alfabeto de los árboles, es razonable considerar al mes de árboles como el mes “lunar” consuetudinario británico de veintiocho días definido por Blackstone. Como ya se ha indicado, hay trece de esos meses en un aïo solar, con un día de más. Tanto Cesar como Plinio consideran que al aïo druídico se le contaba por meses lunares, pero ninguno de ellos define el mes lunar, y nada hay que pruebe que era una “lunación” de aproximadamente veintinueve días y medio, de las cuales hay doce en un aïo con diez y tres cuartos de día más. Pues al “Calendario de Coligny” del siglo I a. de C., que es de lunaciones, ya no se le considera druídico; está grabado en letras romanas en una tabletas de latón, y ahora se cree que es parte de la romanización de la religión nativa intentada bajo el Imperio primitivo. Además, el de veintiocho días es un verdadero mes lunar no sólo en el sentido astronómico de las revoluciones de la Luna en relación con el Sol, sino tambien en el sentido místico de que la Luna, por ser una mujer, tiene el período menstrual normal de las mujeres (la “menstruación” se relaciona con la palabra “luna”) de veintiocho días. El sistema de Coligny fue llevado probablemente a Britania por los romanos cuando la conquista de Claudio, y el profesor T. Glynn Jones dice que en el folklore gales sobreviven recuerdos de los días intercalados en ese sistema. El calendario Beth-Luis-Nion consta de 364 días mas uno. Podemos considerar, por consiguiente, que el mes del abedul se extiende desde el 24 de diciembre hasta el 20 de enero. (La Diosa Blanca de R. Graves, 1º)


ABEJA. Mason. En el simbolismo masónico, la abeja representa la obediencia y la constancia en trabajar asiduamente. ABEJA. Simb. La ABEJA simboliza, además de la castidad y laboriosidad, la esperanza, como se ve en el manuscrito de Aristóteles, que data de la Edad Media y se conserva en la biblioteca de Ruan, en el que esta virtud teologal está representada sosteniendo una colmenas de abejas. El simbolismo de la abeja fue sintetizado de una muy bella manera por Aviles en su Ciencia Heroyca.- Tratado IV, 199 (Madrid, MDCCLXXX): Las abejas se toman por símbolo de la obediencia que los pueblos deben tener a sus Reyes; tambien son índice de la elocuencia, de la castidad, y moralmente las abejas están comparadas a los buenos y prevenidos ecónomos que se proveen en el buen tiempo para que no les falte en el miserable.- En la República de las abejas está representado el mejor Imperio y Reino gobernado con rectitud, justicia y clemencia. Hoy la colmena es símbolo de varias sociedades científicas. (DICCIONARIO DE ICONOGRAFÍA Federico Revilla)


ABEJA. Las leyendas de Cachemira y Bengala recogidas por Frazer (FRAG, 11, 101) hablan de tribus de ogros cuya vida, es decir, el principio vital, el alma, reside en una o dos abejas. (DICCIONARIO DE LOS SIMBOLOS, DE JEAN CHEVALIER).


Abeja. (analogía).


TEXTO 26



ié[Yaae iNavaSaae YaSYaaer" PaaNaPaa}a& Mau%& d*XaaMa( )

bahvae l/aek-Paal/aNaa& Saar®a



çriyo niväso yasyoraù

päna-pätraà mukhaà dåçäm

bähavo loka-pälänäà

säraìgäëäà padämbujam



çriyaù—de la diosa de la fortuna; niväsaù—residencia; yasya—aquel cuyo; uraù—pecho; päna-pätram—la vasija de beber; mukham—cara; dåçäm—de ojos; bähavaù—los brazos; loka-pälänäm—los semidioses administradores; säraìgäëäm—de los devotos que hablan y cantan acerca de la esencia o sustancia; pada-ambujam—los pies de loto.


TRADUCCIÓN



El pecho del Seïor es la morada de la diosa de la fortuna. Su cara cual luna es el recipiente del que beben los ojos que anhelan todo lo hermoso. Sus brazos son los lugares de reposo de los semidioses administradores. Y Sus pies de loto son el refugio de los devotos puros, que nunca hablan ni cantan acerca de nada más que no sea de Su Seïoría.



SIGNIFICADO



Existen diferentes clases de seres humanos, y todos buscan diferentes disfrutes en diferentes objetos. Hay personas que buscan el favor de la diosa de la fortuna, y, para ellas, las Escrituras vedicas proporcionan la información de que al Seïor siempre lo sirven con toda reverencia miles y miles de diosas de la fortuna, en el cintämaëi-dhäma, la morada trascendental del Seïor, en donde los árboles son todos árboles de los deseos, y las construcciones están hechas de piedra de toque.



Cintämaëi-prakara-sadmasu kalpa-våkña-

Lakñävåteñu surabhér abhipälayantam

Lakñmé-sahasra-çata-sambhrama-sevyamänaà

Govindam ädi-puruñaà tam ahaà bhajämi (Bs. 5.29)



El Seïor Govinda se dedica allí a cuidar de las vacas surabhi, lo cual tiene como Su ocupación natural. A esas diosas de la fortuna se las puede ver automáticamente, si se es atraído por los rasgos físicos del Seïor. Los impersonalistas no pueden observar a esas diosas de la fortuna, debido a su árido hábito de especular. Y aquellos que son artistas y que están fascinados por la bella creación, es mejor que vean la hermosa cara del Seïor para poder lograr la satisfacción plena. La cara del Seïor es la personificación de la belleza. Lo que ellos llaman “hermosa naturaleza” no es más que Su sonrisa, y lo que llaman “las dulces canciones de los pájaros” no son más que muestras de la voz susurante del Seïor. Hay semidioses administradores que están a cargo del servicio departamental de la administración cósmica, y hay diminutos dioses administradores en el servicio estatal. Ellos siempre les temen a los competidores, pero si se refugian en los brazos del Seïor, El puede protegerlos siempre de los ataques de los enemigos. Un fiel sirviente del Seïor, dedicado al servicio de administrar, es un director ejecutivo ideal, y puede proteger bien los intereses de la gente. Otros supuestos administradores son símbolos de anacronismos que conducen hacia la aguda aflicción de la gente a la que gobiernan. Los administradores pueden permanecer a salvo bajo la protección de los brazos del Seïor. El Seïor Supremo es la esencia de todo: a El se le da el nombre de säram. Y aquellos que cantan y hablan acerca de El reciben el nombre de säraìgas, o devotos puros. Los devotos puros siempre buscan con anhelo los pies de loto del Seïor. El loto tiene una clase de miel de la que los devotos disfrutan de modo trascendental. Ellos son como las abejas, que siempre están tras la miel. Çréla Rüpa Gosvämé, el gran devoto äcärya de la Gauòéya-Vaiñëava-sampradäya, ha compuesto una canción acerca de esa miel de loto, diciendo de sí mismo que es como la abeja: “¡Oh, mi Seïor Kåñëa!, permíteme ofrecerte mis oraciones. Mi mente es como la abeja, y está buscando algo de miel. Luego ten la bondad de darle a la abeja de mi mente un lugar en Tus pies de loto, que son la fuente de toda la miel trascendental. Se que ni siquiera grandes semidioses tales como Brahmä ven los rayos de las uïas de Tus pies de loto, aun a pesar de estar dedicados a una profunda meditación durante muchísimos aïos. No obstante, ¡oh, infalible!, esa es mi ambición, pues Tú eres muy misericordioso con tus entregados devotos. ¡Oh, Mädhava!, tambien se que no tengo ninguna devoción genuina por el servicio de Tus pies de loto, pero como Su Seïoría es inconcebiblemente poderoso, puede hacer lo imposible. Tus pies de loto pueden mofarse incluso del nectar del reino celestial, y, en consecuencia, estoy muy atraído a ellos. ¡Oh, Tú, el eterno supremo!, por favor, deja entonces que mi mente se aferre a Tus pies de loto, de manera que yo pueda disfrutar eternamente del sabor de Tu servicio trascendental.” A los devotos los satisface el estar colocados a los pies de loto del Seïor, y no tienen ninguna ambición de ver Su cara supremamente bella, ni ambicionan ser protegido por los fuertes brazos del Seïor. Ellos son humildes por naturaleza, y el Seïor siempre se inclina hacia esos humildes devotos. (S.B., 1º, Cap. 11, V. 26, págs. 548-550).


ABEJA. Masón. En el simbolismo masónico, la abeja representa la obediencia y la constancia en trabajar asiduamente.


ABEJA (lat.). Símbolo del hombre industrioso, de la pureza y la salud. La tradición esoterica sostiene que este insecto es originario de otro planeta. En la India se sola representar a Visnu por una abeja sobre una flor de loto. En Creta era considerado un emblema divino. / Mas. emblema de la obediencia y la constancia. Figura alrededor de la columna J que simboliza a Júpiter o el Ego.


ABESTA. Hist. rel. V. ZEND AVESTA.


Abeto. (biolog.). Árbol de la familia de las coníferas, de tronco alto y derecho, pudiendo alcanzar mas de 50 metros, su madera se emplea para la construcción naval.


abha


äbha. como (C. 4º, Cap. 7, V. 33).


Abha. (a "entirely" + bha "brilliant") 1. El Luminoso. 2. El Brillante.


abhadra. ¡oh, malvado! (C. 3º, Cap. 18, V. 10).; // ¡oh, persona de mal augurio! (C. 7º, Cap. 5, V. 29).


abhadra-hetuù. causa de toda la mala fortuna (C. 1º, Cap. 15, V. 36).


ABHADRANI. (sáns. Swami Prabhupäda). Deseo de disfrutar la materia.


abhadra-randhana. ¡oh, Tú, que acabas con todo lo inauspicioso! (C. 4º, Cap. 30, V. 28).


abhadra-våttäù. influenciados por las cualidades más bajas de la naturaleza material (C. 8º, Cap. 12, V. 10).

abhadram. algo malo (C. 9º, Cap. 3, V. 6).; // desfavorable (C. 1º, Cap. 5, V. 17).; // desgracia (C. 4º, Cap. 14, V. 37).; // injusticia (C. 6º, Cap. 7, V. 21).; // mala fortuna (C. 8º, Cap. 16, V. 4).; // una acción no auspiciosa (C. 6º, Cap. 5, V. 43).


abhadräm. desfavorable (C. 4º, Cap. 27, V. 28).


abhadräëi. deseo de disfrutar la materia (C. 1º, Cap. 2, V. 17).; // todas las desdichas (C. 6º, Cap. 7, V. 24).; // todo lo inauspicioso, la aniquilación (C. 10º, Cap. 2, V. 29).


abhadrasya. del impío (C. 4º, Cap. 9, V. 37).; // lo desfavorable (C. 1º, Cap. 19, V. 3).


abhadrät. de actividad pecaminosa (C. 6º, Cap. 1, V. 10).


abhadrau. dos hijos arrogantes (C. 3º, Cap. 14, V. 39).


abhadre. ¡oh, desdichada mujer! (C. 3º, Cap. 14, V. 39).


abhadreñu. todo lo que no es auspicios (C. 1º, Cap. 2, V. 18).


abhajan. cumplieron (C. 5º, Cap. 1, V. 26).


abhajat. adoró (C. 3º, Cap. 24, V. 5).; // impulsadas (C. 7º, Cap. 1, V. 8).


abhajatäm. del no devoto (C. 1º, Cap. 5, V. 17).


äbhaje. me ocupare en servicio devocional (C. 4º, Cap. 20, V. 27).


abhakñayat
. bebió (C. 8º, Cap. 7, V. 42).

abhakñi. ha sido devorado ahora (C. 7º, Cap. 7, V. 3).

abhakñyam. no apto para el consumo (C. 9º, Cap. 9, V. 22).

abhakñyamäëäù. no ser comido (C. 7º, Cap. 2, V. 38).


Abhakta: Aquel que ignore o rechace los principios del servicio devocional, en oposición al bhakta (1º).


abhaktasya. de una persona que no es devota (C. 5º, Cap. 18, V. 12).


abhaktäya. al no devoto. to one who is not a devotee (C. 3º, Cap. 32, V. 40).


äbham. color (C. 1º, Cap. 19, V. 27).; // como (C. 6º, Cap. 18, V. 41).


ABHANG. Lit. Poesía de la India, algo semejante a las obras trocaicas, en cuyos versos se atiende al acento de las palabras y no al número de las sílabas, como ocurre en la metrica inglesa.


Abhanga. 1. With one curve. 2. A posture or body position (asana) in which the both feet are touching the ground but the weight is supported on one leg, In this position the knees are stretched and the hip is pushed out on the side opposite the one which supports the body weight. This position usually indicates that the god or goddess is in deep thought. There is also a dvibhanga (with two curves, i.e., hips and shoulders) and a tribhanga (with three curves, i.e., neck, shoulders, and hips). The latter two represent a beneficent mood. There is also an atibhanga which is the tribhanga with very sharp curves. The atibhanga indicates violent movements and, at times, actual violence. This posture is sometimes used to indicate Shiva in a destructive aspect. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).


abhäìkñuù
. han dado la parte (C. 9º, Cap. 4, V. 2).

abhäìkta. habeis dado como parte de la propiedad de nuestro padre (C. 9º, Cap. 4, V. 2).


äbhänti. brillaban (C. 3º, Cap. 33, V. 17).; // brillantes (C. 4º, Cap. 9, V. 62).


äbharaëa. adornos (C. 3º, Cap. 14, V. 28).; // de todo tipo de alhajas (C. 5º, Cap. 16, V. 20-21).; // diversas alhajas (C. 7º, Cap. 9, V. 36).; // en los adornos (C. 9º, Cap. 4, V. 27).; // con alhajas (C. 8º, Cap. 8, V. 32).; // con ornamentos (C. 3º, Cap. 23, V. 31).


äbharaëa-ädayaù. que llevan alhajas, etc. (C. 5º, Cap. 16, V. 24).


äbharaëa-aàçukänäm
. rayos de los adornos (C. 3º, Cap. 8, V. 25).

äbharaëäù. y alhajas (C. 7º, Cap. 2, V. 32).


äbharaëäni. adornos (C. 6º, Cap. 14, V. 34).


äbharaëena. con un collar (C. 3º, Cap. 15, V. 19).


abhäräya. preparar el terreno para disminuir el número de demonios de la superficie de la Tierra (C. 9º, Cap. 24, V. 59).


šbhäsa. a shadow.


ABHASA. (sáns. Çivaíta). Resplandenciente; manifestación, emanación. El medio por el cual Çiva crea de Su propio Ser, es un concepto central de la escuela monista. Vease Saiva: Emanación, Tattva.


äbhäsa. de las entidades vivientes que tienen la apariencia (C. 6º, Cap. 4, V. 23).; // por las manifestaciones (C. 6º, Cap. 9, V. 38).


ABHASA-CAITANYA (sáns.). (hind.). (abhasa, "resplador, reflejo, apariencia,"; caitanya, "conciencia") La conciencia absoluta (cit) en cuanto se refleja en el pensamiento del hombre. El mortal, circunscrito en su yo (jiva) toma este reflejo por el único estado de conciencia, impidiendose asi el descubrimiento de la Conciencia Absoluta, que es identica al Brahman. Si el jiva supera esta limitación, se hace consciente de su verdadero Sí-mismo (atmán) y de la unidad de este con el Brahman, alcanzando asi la liberación.


äbhäsaù. el reflejo (C. 2º, Cap. 9, V. 34).; // la manifestación cósmica (C. 2º, Cap. 10, V. 7).; // tenue reflejo (C. 7º, Cap. 15, V. 14).; // un reflejo (C. 3º, Cap. 27, V. 12). ; // una farsa de religión (C. 7º, Cap. 15, V. 12).


äbhäsam. conocimiento (C. 8º, Cap. 5, V. 27).; // reflejo (del cuerpo y los sentidos originales) (C. 7º, Cap. 12, V. 10).


abhäñata. comenzó a hablar (de la siguiente manera) (C. 7º, Cap. 9, V. 51).; // contestó (C. 6º, Cap. 16, V. 49).; // dijo (C. 1º, Cap. 13, V. 18).; // dijo lo siguiente (C. 9º, Cap. 15, V. 37).; // habló a Kåñëa (C. 10º, Cap. 8, V. 33).; // habló con inteligencia (C. 6º, Cap. 15, V. 9).; // se dirigió (C. 3º, Cap. 13, V. 6).; // tú has hablado (C. 4º, Cap. 29, V. 56).


äbhäñata. dijo (C. 1º, Cap. 19, V. 22).


AB:a\:t: (abhäñata) = began to speak

ABHASA-VADA. (sáns.). (hind.). Doctrina según la cual el hombre mortal (jiva), como manifestación del Brahman, no es sino una proyección mental del órgano interno (antahkárana).


äbhäsäya. al reflejo (C. 8º, Cap. 3, V. 14).


äbhäñitaù. siendo hablado (C. 1º, Cap. 19, V. 40).


äbhäñitaù. siendo hablado (C. 1º, Cap. 19, V. 40).


Abhasvaras. A class of deities, sixty-four in number. Very little is known about them. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).


ABHASVARAS (sáns.). Devas del color y del sonido, los más elevados de los tres planos superiores del segundo Dhyana. Son setenta y cuatro y representan un ciclo determinado y un número oculto. (Dicc. Esot. ZANIAH, Ed. Kier S.A.).


ABHASVARAS. (Palabra sánscrita que significa los resplandecientes). Nombre dado por los buddhistas a los devas (dioses), que ocupan el duodecimo lugar en el cielo; se encuentran en el tercer grado del tercer Dhyana, y en la sexta fila superior en la porción del cielo búdico, llamada "región de la forma". La duración de su vida es de ocho grandes Kalpas. (ver esta palabra).


äbhäñya
. dirigiendose (C. 4º, Cap. 7, V. 49).

äbhätaù
. manifiesto (C. 8º, Cap. 7, V. 24).


ABHATI. (sáns. Svami Prabhupäda). Parece ser.


Abhati. (a "entirely" + bhati "beam") The light. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).


äbhäti. aparece (C. 2º, Cap. 4, V. 8).; // manifestado (C. 2º, Cap. 9, V. 2).; // parece (C. 3º, Cap. 7, V. 16).; // parece ser (C. 1º, Cap. 2, V. 31).


Abhäva: (abhava) No feelings or attitude towards; No opinion, Non-existence; Negation; Non-perception;.


Abhava. (a "without" + bhava "existence") Nonexistence or absence. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).


ABHAVA (sáns.). Inexistencia, inmanifestación; la sustancia del nóumeno; lo que es, sin manifestarse todavía a la existencia concretamente objetiva. (Dicc. Esot. ZANIAH, Ed. Kier S.A.). // Ausencia de objetos manifestados. Liberación.


ABHAVA. Se aplica esta palabra a aquello cuya objetividad es abstracta. Es la unidad que resume toda diversidad.


ABHÁVA. m.: muerte. (cfr., bhú).


abhava. ¡oh, no nacido! (C. 4º, Cap. 3, V. 12).


Abhavaù: definición


abhavaù. del que no vuelve a caer al plano de la existencia material (C. 10º, Cap. 10, V. 42).; // ha habido (y habrá en el futuro) (C. 7º, Cap. 9, V. 38).


AB:av:H (abhävaù) = changing quality

abhavaù api. incluso la posición de la liberación (C. 5º, Cap. 14, V. 44).


abhävaiù. hostil (C. 1º, Cap. 14, V. 40).


abhavam. existí como (C. 7º, Cap. 15, V. 69).//. fui (C. 10º, Cap. 3, V. 41).//. me convertí en (C. 1º, Cap. 5, V. 23).//. que no ha nacido ni ha sido creado (C. 6º, Cap. 5, V. 12).


abhavan. aparecen (C. 6º, Cap. 15, V. 24).; // aparecieron (C. 4º, Cap. 22, V. 48).; // así se convirtieron en (C. 1º, Cap. 4, V. 23).; // eran (C. 6º, Cap. 14, V. 13).; // fueron (C. 6º, Cap. 10, V. 28).; // fueron engendrados (C. 9º, Cap. 3, V. 27).; // generados (C. 2º, Cap. 5, V. 31).; // había (C. 6º, Cap. 14, V. 11).; // hubo (C. 9º, Cap. 17, V. 1-3).; // nacieron (C. 6º, Cap. 18, V. 70).; // ocurrió (C. 1º, Cap. 10, V. 6).; // quedaron (C. 8º, Cap. 5, V. 15-16).; // se generaron (C. 8º, Cap. 8, V. 5).; // se generaron tambien (C. 8º, Cap. 8, V. 5).; // se manifestaron (C. 4º, Cap. 24, V. 13).; // se sintieron (C. 6º, Cap. 13, V. 1).; // se volvieron (C. 6º, Cap. 18, V. 66-67).; // sujetaron la parte delantera de Väsuki (C. 8º, Cap. 7, V. 2).; // todos ellos estaban (C. 8º, Cap. 7, V. 14).


abhavasya. de aquel que nunca nace (C. 3º, Cap. 4, V. 16).; // de quien no hay nacimiento, muerte o sostenimiento, como ocurre con los seres comunes (C. 10º, Cap. 2, V. 39).; // del innaciente (C. 5º, Cap. 6, V. 15).; // trascendental a la existencia material (C. 3º, Cap. 28, V. 23).


abhavat. actuó como (C. 9º, Cap. 7, V. 22).//. allí fueron (C. 4º, Cap. 28, V. 31).//. apareció (C. 1º, Cap. 19, V. 25).//. emanó (C. 3º, Cap. 22, V. 20).//. empezó a existir (C. 3º, Cap. 5, V. 27).//. era (C. 3º, Cap. 19, V. 3).//. fue (C. 6º, Cap. 18, V. 16).//. fue generada (C. 8º, Cap. 8, V. 1).//. fue generado (C. 9º, Cap. 22, V. 8).//. fueron (C. 8º, Cap. 5, V. 11-12).//. generado (C. 3º, Cap. 12, V. 46).//. había (C. 6º, Cap. 13, V. 3).//. hubo (C. 8º, Cap. 5, V. 9).//. llegó a ser (C. 4º, Cap. 23, V. 10).//. nació (C. 5º, Cap. 15, V. 2).//. ocurrió (C. 2º, Cap. 5, V. 23).//. pasó a ser (C. 9º, Cap. 18, V. 3).//. quedó (C. 4º, Cap. 14, V. 45).//. Se expandió de ese modo (C. 10º, Cap. 13, V. 21).//. se generó (C. 8º, Cap. 8, V. 6).//. se hizo (C. 8º, Cap. 18, V. 7).//. se volvió (C. 1º, Cap. 9, V. 46). //. surgió (C. 3º, Cap. 26, V. 54).//. tuvo lugar (C. 6º, Cap. 10, V. 16).


abhävät. de la ausencia (C. 5º, Cap. 10, V. 21).; // debido a la ausencia (C. 6º, Cap. 9, V. 36).


AB:v:t:Î (abhavat) = became

abhavatäm. apareció (C. 4º, Cap. 1, V. 44).


abhaväya. en lo referente a la salvación (C. 1º, Cap. 15, V. 17).


abhäväya. para eliminar (C. 1º, Cap. 13, V. 49).; // para la aniquilación (C. 8º, Cap. 14, V. 9).


abhaväya. para la derrota (C. 8º, Cap. 21, V. 21).; // para liberar de la existencia material (C. 4º, Cap. 12, V. 6).; // por matar (C. 3º, Cap. 18, V. 4).


abhävayan. desarrollaron (C. 3º, Cap. 20, V. 10).; // llenaron (C. 4º, Cap. 1, V. 46-47).


AB:av:y:t:H (abhävayataù) = of one who is not fixed

abhäve. en ausencia de (C. 2º, Cap. 10, V. 9).


abhaviñyan
. podría haber sido (C. 4º, Cap. 15, V. 24).

AB:ev:\y:t:Î (abhaviñyat) = will become

Abhavya: One who is not likely to attain knowledge of the Soul and liberation associated with Self realisation, and cannot liberate to moksha One who is unlikely to attain moksha; Reprobate.


ABHAY. Abhay Charan De, nombre real de A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Fundador Acarya del Movimiento para la Conciencia de Krishna, actualmente conocidos como Hare Kåñëa en 1.965.


Biografía de A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada.


Abhaya (hijo de Dharma):


Abhaya—one of the sons of Dhåtaräñöra. He was killed by Bhéma. (Droëa Parva in Mahäbhärata)


Abhaya. Fearlessness. Security.


AB:y:
(abhaya) = freedom from fear


Abhaya. (a "without" + bhaya "fear") 1. One who gives fearlessness. 2. Shiva's 504th name as listed in the Shiva Sahasranama. See the Lingapurana Part II, Chapter 98. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).


Abhayä: río


ABHAYA (sáns.). Impávido, libre de temor; hijo del dharma; el que ha logrado el nivel de Buddha.// Intrepidez, una de las virtudes cardinales. La intrepidez es el fruto de la perfecta Realización del Ser - que es, la recuperación del no dualismo (Brihadaranyaka Upanishad, 1-4.2). Tambien llamado mudra (postura de la mano) imágenes muy comunes en el Hinduismo indicando "no temas", en la cual los dedos de la mano derecha están levantados y la palma mirando hacia adelante (hacia el observador). Vease MUDRÁ, MÚRTI.


ABHAYA. Energía que el yogui va obteniendo gracias a su práctica y al ejercitamiento de las actuaciones propias del Yoga. De tal forma que así pueda continuar su camino por la senda de la totalidad para entrar en contacto con ella.


abhaya. frutas abhaya (C. 8º, Cap. 2, V. 9-13).; // inmunidad contra los tormentos materiales (C. 3º, Cap. 7, V. 41).


abhayä. Abhayä (C. 5º, Cap. 20, V. 21).


abhaya-äçraya
. ¡oh, refugio de todos, libre de temor! (C. 10º, Cap. 2, V. 39).

ABHAYACARAN DE (Prabhupada)
:


abhaya-daù. verdadera ausencia de temor (C. 4º, Cap. 24, V. 53).


abhaya-daiù. que liberan del temor (C. 8º, Cap. 7, V. 17).


Abhayadän: To give protection; literally donate release from fear eg. Save animals; Total redemption.


ABHAYADEVA. Filósofo indio jainista svetambara, comentarista de los tratados canónicos del siglo XII.


ABHAYA DEVI. She was the maternal grandmother of Locanadasa, the author of Sri caitanyamangala. (See also Locanadasa).


ABHAYAGIRI (sáns.). Monte de Ceilán donde floreció, hacia el aïo 400, una escuela buddhista denominada Abhayagiri Vasinah, considerada heretica por estudiarse en ella simultáneamente los sistema Mahayana e Hinayana. (Dicc. Esot. ZANIAH, Ed. Kier S.A.).


ABHAYAGIRIVASINAS. Palabra del sánscrito , formada de abhaya, seguridad, de giri, montaïa, y de vasinas, habitantes, que equivale a "los habitantes de la montaïa de la seguridad", especial del budhismo. Dicha palabra designa la decimoctava y última de las escuelas buddhistas, que es, al propio tiempo, la última de la cuarta sección, con el nombre de Sthaviras, que reconoce por Jefe ó patrón a Katyayana.


ABHAYAM. (sáns. Svami Prabhupäda). Libertad, totalmente seguro.


AB:y:ö (abhayaà) = fearlessness

abhayam. Abhaya (C. 4º, Cap. 1, V. 49-52).; // ausencia de temor (C. 3º, Cap. 24, V. 39).; // ausencia de temor, liberación (C. 4º, Cap. 11, V. 32).; // donde no hay ansiedad (C. 5º, Cap. 19, V. 23).; // exención de todos los temores (C. 1º, Cap. 17, V. 17).; // garantía de seguridad (C. 3º, Cap. 21, V. 31).; // liberación del temor (C. 3º, Cap. 23, V. 51).; // libertad (C. 2º, Cap. 1, V. 5).; // libre de temor (C. 4º, Cap. 7, V. 26).; // seguridad (C. 8º, Cap. 7, V. 38).; // seguridades (C. 9º, Cap. 7, V. 3).; // sin temor (C. 3º, Cap. 33, V. 11).; // totalmente seguro (C. 2º, Cap. 1, V. 13).; // valentía (C. 3º, Cap. 5, V. 43).


abhayam-karaù. que siempre destruye las causas de temor (C. 10º, Cap. 2, V. 16).


Abhayamba:

· Abhayamba -- Mayura Mahatmyam.htm

Mayara Mahatmyam

Abhayambika:


· Abhayambika Ashtakam.htm

Abhayambikastakam


ABHAYA-MUDRA. (bud.). Vease MUDRA.


abhayän. que están libres de temor (C. 3º, Cap. 23, V. 7).


Abhayan. (a "without" + bhaya "fear") 1. The fearless. 2. One who does not produce fear in others. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).


abhayaìkara. eliminando los temores de (C. 1º, Cap. 7, V. 22).


abhayaìkaré. disipando la temible situación (C. 7º, Cap. 4, V. 24).


Abhayapada: Position from which there is no fear of fall.


ABHAYA-VÁCANA. (sáns.). (hind.). (abhaya, "intrepidez, ausencia de temor"; vácana, "palabras"). Palabras que sólo pueden pronunciarse cuando un hombre, a traves del conocimiento espiritual, ha superado el temor, cuya raíz es la identificación con el cuerpo.


abhayasya. de la ausencia de temor (C. 2º, Cap. 6, V. 18).


abhayäya. para estar libre de temor (C. 3º, Cap. 23, V. 54).; // para liberar del temor (C. 4º, Cap. 31, V. 5).


AB:y:ð (abhaye) = and fearlessness


abhe


ABHEDA-BODHA-VAKYA. (sáns. hind.). Abheda, identidad. Bodha, despertar, vakya, enunciado, declaración. Fórmula con que se invoca la Inteligencia Suprema, la verdad última.


ABHEDANANDA, Swami (Kali Prasad Chandra) (n. 2 oct. 1866 m. 8 sep. 1939). Filósofo vedantista indio. Pasó sus primeros aïos en Baranagar, monasterio cerca de Calcuta, en severa austeridad. Discípulo de Ramakrishna (1884) y Vivekananda y continuador de la obra de este último. Recorrió a pie toda la India entre 1888 y 1895. En 1897 se hizo cargo de la Vedanta Society en Nueva York, relacionándose con personalidades como W. James, T.A. Edison y R. W. Trine. Viajó extensamente a traves de los Estados Unidos, Canadá, Alaska y Mexico e hizo frecuentes giras por Europa como conferenciante, cruzando el Atlántico diecisiete veces. Despues de una corta visita a la India (1906) retornó a America donde vivió hasta 1921. Fundó centros vedantistas en Calcuta y Darjeeling. Fue muy apreciado por su erudición, talento oratorio y nobleza de carácter. OBRAS: How to be a Yogi (trad. Cómo ser un Yogi, Soc. Vedanta, Ananda, Mexico, 1919); Atma-Jana (Atma-Jana o conocimiento del yo) (La Facultad Buenos Aires, 1925); Attitude of Vedanta toward religion; Doctrine of karma; Life beyond death; Human affection and divine love, etctera.


ABHEDANANDA, Swami (Kali Prasad Chandra) (1866-1939). Filósofo vedantista indio, discípulo de Ramakrishna y continuador de la obra de Vivekananda. Autor de: Atma-Jana o conocimiento del Yo ; Cómo ser un Yogui.


Abheda Bodha Vakya. (abheda "identity" + bodha "waking" + vakya "sentence, utterance") A sentence that is believed to awaken the supreme intelligence or ultimate truth. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).


ABHEDAVADIN. (sáns.). En sánscrito es el nombre que recibe aquel que permanece en la total indiferencia, de forma que ha evitado ser desviado. Es un observador que puede contemplar todo desde la naturaleza real sin dejarse involucrar en el juego de luces y sombras de lo fenomenico.


abhedya-manträù. cuya determinación por cumplir las órdenes del maestro espiritual es inquebrantable (C. 6º, Cap. 7, V. 24).


abhedyam. invencible (C. 6º, Cap. 9, V. 53).


abhi


abhi. hacia (C. 1º, Cap. 14, V. 12).


AeB: (abhi) = preposition

abhi-dhyänam. pensar constantemente en (C. 4º, Cap. 22, V. 33).


abhibhäñitaù
. habiendo recibido las palabras (C. 4º, Cap. 3, V. 15).

abhibhäñitam. instrucción (C. 6º, Cap. 17, V. 36).


abhibhäñitam
. lo que fue hablado (C. 6º, Cap. 2, V. 1).

abhibhäñyamäëaù. así llamado (sordo, mudo y ciego) (C. 5º, Cap. 5, V. 29).

abhibhäñyamäëaù. llamado (C. 5º, Cap. 9, V. 9-10).

abhibhavanti. pueden matar (C. 10º, Cap. 11, V. 56).

abhibhavanti. superadas (C. 6º, Cap. 1, V. 12).

abhibhavanti. superan (C. 10º, Cap. 8, V. 18).

AeB:B:v:at:Î (abhibhavät) = having become predominantAeB:B:v:et: (abhibhavati) = transforms


ABHIBHAVAYATANA. (sáns. bud.). Vease LAS OCHO SUPERACIONES.


abhibhavet. sucede (C. 4º, Cap. 6, V. 46).


abhibhavet itaù. irnos de este lugar (C. 10º, Cap. 11, V. 27).


abhibhaviñyanti
. podrán conquistar (C. 8º, Cap. 22, V. 34).

abhibhaviñyati. podrá confundir en el futuro (C. 8º, Cap. 12, V. 40).

abhibhaviñyati. se vea afectada (C. 4º, Cap. 11, V. 34).

abhibhavitum. ser vencido (C. 4º, Cap. 16, V. 11).

abhibho. ¡oh, rey! (C. 4º, Cap. 18, V. 2).

abhibhüù. ¡oh, seïor de todo el universo! (C. 7º, Cap. 3, V. 7).

abhibhüñitäù. debidamente engalanados con alhajas (C. 8º, Cap. 9, V. 14-15).

abhibhütaù. abrumada (C. 4º, Cap. 28, V. 3).

abhibhütaù. abrumado (C. 3º, Cap. 30, V. 11).

abhibhütaù. cubierto (C. 4º, Cap. 27, V. 4).

abhibhütänäm. de los que son puestos bajo la ilusión por (C. 4º, Cap. 7, V. 2).

AeB:B:Üy: (abhibhüya) = surpassing

abhibhüya. dejando de lado (C. 4º, Cap. 3, V. 3).

abhibhüyate. se ve afectado (C. 4º, Cap. 8, V. 34).


abhic


abhicakñéta. veía (C. 5º, Cap. 8, V. 14).

abhicakñate. mirando a (C. 4º, Cap. 3, V. 18).; // se denomina (C. 3º, Cap. 11, V. 36).; // se dice que es (C. 3º, Cap. 12, V. 52).


AeB:c:ar
(abhicära) = black magic

abhicära. con hechizos destructivos (C. 7º, Cap. 5, V. 43-44).; // en forma de envidia (C. 5º, Cap. 9, V. 19).


abhicaran. actuando malevolamente (C. 3º, Cap. 19, V. 13).; // deseando vencer al enemigo (C. 2º, Cap. 3, V. 9).


Abhichara. Black magic.


ABHICHEKA. Hist. Ceremonias religiosa que los Arias celebraban, en acción de gracias en honor de un heroe victorioso, que consistía en la aspersión con agua del Ganges y en ofrendas. Este nombre se hizo luego extensivo a todas las ofrendas, en las que figuraba el agua u otro líquido. Algunos filósofos pretenden ver en este sacrificio el origen del bautismo cristiano, pretensión sin fundamento alguno, puesto que el sacramento del bautismo tiene un fin expiatorio, y los diferentes sacrificios denominados ABHICHEKA revisten todo un carácter triunfal. Eran siempre ofrecidos en honor a Indra por un guerrero victorioso, como acción de gracias por un triunfo obtenido. Cuando Räma, despues de muchas peripecias penetró en la ciudad de Ayodhya, celebró un ABHICHEKA, y el agua que sirvió para el sacrificio fue tomada de los cuatro mares por los monos Dyambarat, Sushena, Rishabha y Vegadarzi, y, según cuenta Valmiki, el archibrahmán Vasishta (Vacishta) procedió al sacrificio, según los ritos y reglas consignados en los Zatras (Sastras). V. Abiscegam.


abhicoditaù. siendo inspirado por El (C. 2º, Cap. 5, V. 17).


abhid

* ABHIDHAMMA


636. ABHIJA-ABHIJYA
635. CAPÍTULO I, CLASE 1 - INTRODUCCIÓN
634. CAPÍTULO I, CLASE 2 - DOS CLASES DE VERDAD
633. CAPÍTULO I, CLASE 4 - CONCIENCIAS SIN RAÍZ (AHETUKA-CITTA)
632. CAPÍTULO I, CLASE 5 - CONCIENCIAS HERMOSAS DE LA ESFERA DE LOS SENTIDOS
631. La Auto Transformación
630. ANURUDDHA - LOS OCHO PENSAMIENTOS DE UN GRAN HOMBRE
629. ALÌNACITTA JÀTAKA (156)
628. AKUSALA-CITTA - CONCIENCIAS INSANAS
627. ACINTEYYA SUTTA


abhidä. pensando sin cesar en esas actividades (C. 7º, Cap. 10, V. 40).


ABHIDARMA. V. ABHIDHARMA.


abhideya. los deberes absolutamente obligatorios; los medios inminentes para lograr la meta final; cantar el santo nombre y servir al Seïor bajo la supervisión de un guru femenino.


ABHIDGITO. Hist. Sacrificio expiatorio que practicaban los Arias. Su institución se atribuye al deber, impuesto a todos los fieles de expiar el robo sacrílego del fuego, cometido por el veda Pramathys (el Prometeo indio). Puede considerarse como antitetico del abhicheka, por emplear el fuego en su celebración.// Sacrificio que ofrece un rajah o príncipe indio para expiar el asesinato, impremeditado, de un sacerdote, o que ofrecen los sacerdotes en el caso de cometer un homicidio, tambien impremeditado.// Una de las mansiones lunares, según los hindúes.


ABHIDHÁ. (sáns. Svami Prabhupäda). Por los nombres.


abhidhä. por los nombres (C. 2º, Cap. 1, V. 37).


abhidham. de nombre (C. 3º, Cap. 8, V. 4).


abhidhäm. el nombre (C. 9º, Cap. 14, V. 14).


ABHIDHAMMA. (sáns. bud.). División del Canón palí de las escrituras budistas consagrada a la elaboración de la doctrina.


ABHIDHAMMA. (sáns. bud.). Nombre palí de la ordenación temática y desarrollo lógico de las enseïanzas de Buda. Tercera parte de las escrituras sagradas, que atiende al análisis de los fenómenos psiquicos o mentales y sus mutuas relaciones. Se describen los numerosos y diversos estados de conciencia posibles y se enumeran sus elementos constitutivos de carácter mental y moral, clasificados conforme a su capacidad para producir karma saludable o perjudicial. El estudio del Abhidhamma, conocido como Abhidharma en lengua sánscrita, exige un gran esfuerzo de memoria y perseverancia, por lo que ha quedado tradicionalmente al único alcance de los monjes. Vease ABHIDHARMA.


ABHIDHAMMA-PITAKA (Cesta de la Dogmática). Una de las tres pitakas o divisiones principales del canón buddhista de la doctrina (dhamma) contenida en el canón original. Los Libros más importantes de esta división son el Kathavatthu (sobre las escuelas hinayanistas); el Puggalapaatti (sobre la individualidad); el Dhammasangani (sobre el fenómenos); etc. Fueron escritos posiblemente en los dos siglos posteriores a la muerte de Buddha. (Dicc. Esot. ZANIAH, Ed. Kier S.A.).


ABHIDHAMMATTHA. Obra perteneciente a la escuela budhista del Theravada extendida por Ceilán, Birmania, Tahilandia y Camboya. Está compuesta como compendio del significado del Abhidhamma en el siglo XII por Amuruddha. Se emplea de introducción y manual para el estudio del Abhidhamma.


ABHIDHÁMMIKA (sáns.). (bud.). (pali). Monje budista especializado en el estudio del Abhidharma. Ello no significa que no este familiarizado con el Sutra-Pitaka y el Vinaya-Pitaka. El Buddha histórico, Sakyamuni, es considerado tradicionalmente el primer abhidhámmika, aunque el Abhidharma sólo fue compilado mucho despues de su muerte.


En el budismo temprano los abhidhámmika gozaban en el Theravada de consideración más alta que los demás monjes. El peregrino chino Fa-hsien informa de un Stupa erigido en honor del Abhidharma y venerado por los abhidhámmika en determinados festivales.


Abhidhana. A dictionary or vocabulary. There are many such works; however, one of the oldest of them is the Abhidhana ratna-mala of Halayudha-Bhatt (ca. 7 th century CE), and one of the best is the Abhidhana Cintamani of Hema-candra, a Jaina writer of the 13th century. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).


abhidhäna. conversación (C. 1º, Cap. 18, V. 18).


AeB:D:an:ö (abhidhänaà) = (n) designation

abhidhänäm. esfuerzos (C. 3º, Cap. 5, V. 9).


abhidhänät. de las conversaciones acerca de (C. 3º, Cap. 5, V. 11).


abhidhänena. en sonido (C. 1º, Cap. 5, V. 38).


ABHIDHARMA. Palabra sánscrita, compuesta de abhi, superior, lo que está sobre, y dharma, ley (forma palí abhidhamma). Significa, pues, ley superior y quizá ley adicional o sobreley, si se nos permite la expresión, con el nombre de ABHIDHARMA se designa la parte metafísica de la doctrina budista y los libros que tratan de ella; es la parte tercera del canón de las escrituras (tripitaka, la triple canastilla). Aunque existe una obra, en sánscrito , titulada Abhidharma Kocha o "Tesoro del Abhidharma", la denominación no se aplica únicamente a un libro determinado, sino de un modo general al conjunto de obras relativas a la metafísica, reconocida por la mayoría de los budistas como la parte más antigua de su canón sagrado y formando la tercera pitaka o tercera parte de su literatura religiosa.


La voz Abhidharma no ha prevalecido entre los buddhistas del Norte quienes la han sustituido por la de Pradjnya Paramita (ciencia trascendental). Pero los budistas del Sur la han conservado, y la tercera pitaka es conocida entre ellos con el nombre de referencia. El Abhidharma escrito en idioma palí, se compone de los siete libros siguientes:



1) Dhamma Sanguini (Enumeración de las condiciones).

2) Vibhanga (División).

3) Dhatukatha (Discurso sobre los elementos).

4) Puggala pannyatti (Conocimiento del individuo).

5) Kathavatthu (Base del discurso).

6) Yamaka (la pareja).

7) Pathana (el origen).



Se han escrito varios comentarios sobre los libros del canón buddhistas. En Siam se encuentran manuscritos sobre hojas de palmeras, compuestos de siete fascículos, cada uno de los cuales contiene el primer capítulo de uno de los siete libros del Abhidharma. Las copias son muy raras. El texto del Abhidharma consiste especialmente en numeraciones y fórmulas, y en el es casi nulo el elemento narrativo y episódico, que en las otras pitakas ocupa gran lugar.


Hay quien censura la traducción de metafísica adoptada para la palabra Abhidharma, y se ha pretendido demostrar que los elementos de este pitaka se encuentran en los dos primeros, lo que es exacto, y una secta budista, desde hace mucho tiempo, lo ha sostenido. Se asigna tambien a la tercera pitaka un origen posterior a las otras dos. La segunda pitaka llamada actualmente Sutra (hilo), se llamó primeramente dharma (ley). La palabra metafísica, adoptada como traducción de Abhidharma, puede dejar de ser literalmente exacta, pero está bastante justificada por el equivalente Pradjnya Paramita (ciencia trascendental), que le han dado los budistas del Norte.


ABHIDHARMA-KOSHA (sáns.). Obra de Vasubandhu donde se expone la dogmática del budismo Hinayana. Se encuentra completa en versiones chinas y tibetanas pero sólo parcialmente en sánscrito. Bib. Sogen Yamakani, Systems of Buddhistic thought (Calcuta, 1912). (Dicc. Esot. ZANIAH, Ed. Kier S.A.).


ABHIDHÁSYÁMI. (sáns. Svami Prabhupäda). Recitare.


abhidhäsyämi. recitare (C. 2º, Cap. 1, V. 10).


abhidhäsyämi
. yo explicare (C. 6º, Cap. 4, V. 22).

AeB:D:asy:et: (abhidhäsyati) = explains

abhidhäsyanti. llamará (C. 3º, Cap. 12, V. 10).

abhidhäsyate. se describirá (C. 6º, Cap. 18, V. 17).


abhidhäsye. explicare (C. 5º, Cap. 18, V. 7).


abhidhäsye. he de explicar (C. 2º, Cap. 10, V. 51).


abhidhatte. considera dignas de adoración (C. 5º, Cap. 14, V. 29).


abhidhatte. repita (C. 3º, Cap. 32, V. 43).


abhidhätum. dirigirse con sentimiento (C. 1º, Cap. 8, V. 26).


abhidhävantém. acercándose apresuradamente (C. 1º, Cap. 8, V. 8).


abhidhävataù. del que corría con gran ímpetu (C. 9º, Cap. 15, V. 34).


abhidhävataù. que avanzaban (C. 4º, Cap. 11, V. 5).


abhidhävataù. que persigue (C. 8º, Cap. 2, V. 33).


abhidhävati. corre tras (C. 5º, Cap. 13, V. 5).


abhidhävati. corre tras de (C. 5º, Cap. 14, V. 10).


abhidhävati. corre tras ellos en la noche de Luna llena y en el día de Luna nueva (C. 5º, Cap. 24, V. 2).


abhidhävati. persigue (C. 8º, Cap. 9, V. 26).


abhidhäya. haber hablado (C. 5º, Cap. 3, V. 19).


abhidhäya. pronunciar (C. 4º, Cap. 10, V. 30).


abhidhehi. por favor explica (C. 2º, Cap. 3, V. 25).


abhidheya: acción conforme a la propia relación original con Dios.// Los deberes absolutamente obligatorios; los medios inminentes para lograr la meta final; cantar el santo nombre y servir al Seïor bajo la supervisión de un guru genuino.


Abhidheya. the regulated activities of the soul for reviving his relationship with the Lord; devotional service.


abhidheyaù. de diversos nombres (C. 5º, Cap. 18, V. 32).


abhidhémahi. en El medito (C. 8º, Cap. 3, V. 2).


abhidhémahi. meditemos (C. 5º, Cap. 23, V. 8).


abhidhéyamänä. llamado is called (C. 5º, Cap. 17, V. 1).


abhidhéyate. conocido (C. 3º, Cap. 29, V. 37).


abhidhéyate
. se denomina (C. 3º, Cap. 11, V. 34).

abhidhéyate. se entiende (C. 4º, Cap. 29, V. 74).


abhidhyäna. pensando en, a cada segun o (C. 2º, Cap. 4, V. 21).


abhidhyänena. por la identificación (C. 3º, Cap. 26, V. 6).


abhidhyäta. ser el objeto de meditación (C. 9º, Cap. 11, V. 36).


abhidhyäyataù. mientras pensaba (C. 3º, Cap. 13, V. 18).


abhidhyäyataù. mientras pensaba en (C. 3º, Cap. 12, V. 21).


abhidhyäyati. cuando meditaba completamente concentrado (C. 4º, Cap. 8, V. 80).


abhidhyäyet. meditar en (C. 4º, Cap. 8, V. 44).


abhidhyäyet. se debe meditar en El (C. 4º, Cap. 8, V. 51).


ABHIDJA. Mit. ind. Nombre de los dos hermanos gemelos, médicos celestiales, hijos del dios Surga (Surya), según la mitología india, que simbolizan los crepúsculos matutino y vespertino. Probablemente son los prototipos de los Dióscuros Castor y Pólux, de la mitología griega.


abhidravat. avanzar hacia él (C. 9º, Cap. 4, V. 49).


abhidravataù. que así se lanzaban (C. 8º, Cap. 21, V. 15).


abhidravate. corriendo (C. 6º, Cap. 11, V. 9).


abhidravati. yendo hacia (C. 1º, Cap. 8, V. 10).


abhidrohaù. intenso dolor (C. 6º, Cap. 10, V. 3).


AeB:dÓ:ðhH (abhidrohaù) = (m) insurgency

abhidroheëa. por el pecado de la maldad (C. 5º, Cap. 26, V. 17).


abhidåñöaù
. visto (C. 9º, Cap. 11, V. 22).

abhidrugdhäù. perseguida (C. 5º, Cap. 26, V. 17).


abhidruhyamäëaù. herida (C. 5º, Cap. 26, V. 17).


abhidrutya. corriendo hacia (C. 6º, Cap. 9, V. 19).


abhidrutya. yendo rápidamente hasta Ella (C. 8º, Cap. 9, V. 2).


abhidudruvuù. corrieron hacia (C. 3º, Cap. 20, V. 20).


abhidyänam. concentración (C. 3º, Cap. 28, V. 6).


abhidyata. brotó (C. 3º, Cap. 8, V. 13).


abhidyata. dividida (C. 2º, Cap. 10, V. 14).


abhidyetäm. apareció akñiëé. los ojos (C. 3º, Cap. 26, V. 55).


abhig


abhigacchati. acude en busca de relación sexual (C. 5º, Cap. 26, V. 20).


abhigama. jornada (C. 1º, Cap. 19, V. 8).


abhigarjanti. rugen (C. 8º, Cap. 2, V. 6).


abhighäti. destruyendo (C. 3º, Cap. 16, V. 22).


ABHIGIT ó ABHIGT. Hist. V. ABHIDGITO.


abhigoptä. un bienqueriente de los súbditos, como el padre es el bienqueriente de sus hijos (C. 5º, Cap. 10, V. 23).


abhigåhéta-päëiù. humildemente, con las manos juntas (C. 1º, Cap. 19, V. 12).


abhigåhëanti
. producen (C. 3º, Cap. 29, V. 41).

abhigåëan. cantando con claridad (C. 5º, Cap. 17, V. 16).

abhigåëänaù. recitar (C. 5º, Cap. 8, V. 1).

abhigåëantaù. cantando (C. 5º, Cap. 18, V. 1).

abhigåëäti. canta (C. 5º, Cap. 19, V. 10).

abhiguptaù. bien escondido y protegido (C. 7º, Cap. 2, V. 40).


abhiguptaù. protegida (C. 5º, Cap. 20, V. 19).


abhiguptäù. siempre protegidos de todo peligro (C. 10º, Cap. 2, V. 33).


abhiguptän. completamente protegidos (C. 6º, Cap. 3, V. 27).


abhih


äbhiù. por las encarnaciones (C. 8º, Cap. 14, V. 3).


abhiharaëam. destruir (C. 5º, Cap. 6, V. 16).


abhihataù. atravesado (C. 1º, Cap. 15, V. 7).


abhihataù. hablado por (C. 1º, Cap. 14, V. 40).


abhihatäù. abrumadas (C. 5º, Cap. 26, V. 32).


abhihatäù. siempre desconcertadas (C. 3º, Cap. 5, V. 40).


AeB:eht:a (abhihitä) = described

abhihitaù. aconsejado (C. 6º, Cap. 4, V. 49-50).


abhihitaù. declaradas (C. 6º, Cap. 16, V. 43).


abhihitaù. descrita (C. 5º, Cap. 13, V. 26).


abhihitaù. dirigido (C. 9º, Cap. 4, V. 21).


abhihitaù. establecido (C. 4º, Cap. 8, V. 40).


abhihitaù. explicado (C. 8º, Cap. 12, V. 45).


abhihitaù. explicado por mí (C. 2º, Cap. 7, V. 50).


abhihitaù. prescritos (C. 7º, Cap. 6, V. 26).


abhihitäù. de quienes hablaste (C. 4º, Cap. 30, V. 1).


abhihitam. explicada (C. 4º, Cap. 12, V. 52).


abhihitam. explicado (C. 4º, Cap. 12, V. 44).


abhihitam. informado (C. 9º, Cap. 6, V. 9).


abhihitam. instruido (C. 4º, Cap. 31, V. 25).


abhihitam. las palabras habladas (C. 10º, Cap. 4, V. 14).


abhihitam. narrado (C. 4º, Cap. 8, V. 18).


abhihitäni. narrado por (C. 1º, Cap. 15, V. 27).


abhihite. descritas (C. 8º, Cap. 13, V. 8).


abhihite. informada (C. 9º, Cap. 23, V. 35-36).


abhihite. ser pronunciado (C. 6º, Cap. 3, V. 10).



Similar pero en Multiply:
http:multiply.com/journal/item/1




Página PRINCIPAL
OBRAS y AUTORES CLÁSICOS
Agradecimientos
Cuadro General

Disculpen las Molestias





HINDUISMO (3270)SC | 1º Sri Garga-Samhita





Sri Garga-Samhita | Oraciones Selectas al Señor Supremo | Devotees Vaishnavas | Dandavat pranams - All glories to Srila Prabhupada | Dandavat pranams | Santos Católicos | El Mundo del ANTIGUO EGIPTO II | El Antiguo Egipto I |Archivo Cervantes | Neale Donald Walsch | Sivananda Yoga | SWAMIS | Hari Katha | Hinduismo | Biografías

Correo Vaishnava

Mi foto
Spain
Correo Devocional

Archivo del blog