lunes, 28 de diciembre de 2009

Oraciones de Satyavrata al Señor Supremo (Matsya)

Oraciones de Satyavrata al Seïor Supremo (Matsya)


VERSO 45



nibadhya nävaà tac-chåìge

yathokto hariëä purä

varatreëähinä tuñöas

tuñöäva madhusüdanam


nibadhya—sujetar; nävam—el barco; tat-çåìge—al cuerno del gran pez; yathä-uktaù—conforme al consejo; hariëä—de la Suprema Personalidad de Dios; purä—antes; varatreëa—utilizada como cuerda; ahinä—por la gran serpiente (llamada Väsuki); tuñöaù—complacido; tuñöäva—satisfizo; madhusüdanam—al Seïor Supremo, que mató al demonio Madhu.


TRADUCCIÓN



Siguiendo las instrucciones que la Suprema Personalidad de Dios le había dado, el rey sujetó el barco al cuerno del pez, utilizando a la serpiente Väsuki como cuerda. Entonces, satisfecho, ofreció oraciones al Seïor.


VERSO 46



çré-räjoväca

anädy-avidyopahatätma-saàvidas

tan-müla-saàsära-pariçramäturäù

yadåcchayopasåtä yam äpnuyur

vimuktido naù paramo gurur bhavän


çré-räjä uväca—el rey ofreció oraciones con las siguientes palabras; anädi—desde tiempo inmemorial; avidyä—por ignorancia; upahata—se ha perdido; ätma-saàvidaù—conocimiento acerca del Seïor; tat—que es; müla—la raíz; saàsära—cautiverio material; pariçrama—lleno de miserias y grandes esfuerzos; äturäù—sufrimiento; yadåcchayä—por la voluntad suprema; upasåtäù—favorecidos por el äcärya; yam—a la Suprema Personalidad de Dios; äpnuyuù—pueden alcanzar; vimukti-daù—el proceso de liberación; naù—nuestro; paramaù—el supremo; guruù—maestro espiritual; bhavän—Tu Seïoría.


TRADUCCIÓN



El rey dijo: Aquellos que, desde tiempo inmemorial, han perdido el conocimiento de su propio ser, y que, debido a esa ignorancia, se enredan en una vida material condicionada y llena de miserias, por la gracia del Seïor reciben la oportunidad de encontrarse con el devoto del Seïor. Yo acepto a esa Suprema Personalidad de Dios como maestro espiritual supremo.


VERSO 47



jano 'budho 'yaà nija-karma-bandhanaù

sukhecchayä karma saméhate 'sukham

yat-sevayä täà vidhunoty asan-matià

granthià sa bhindyäd dhådayaà sa no guruù


janaù—el alma condicionada sujeta al nacimiento y la muerte; abudhaù—muy necio por haber aceptado que el cuerpo es el ser; ayam—el; nija-karma-bandhanaù—que recibe distintas formas corporales como resultado de sus actividades pecaminosas; sukha-icchayä—con el deseo de ser feliz en el mundo material; karma—actividades fruitivas; saméhate—planea; asukham—pero sólo para obtener sufrimiento; yat-sevayä—por ofrecer servicio a quien; täm—el enredo del karma; vidhunoti—limpia; asat-matim—la mentalidad impura (aceptar que el cuerpo es el ser); granthim—nudo apretado; saù—Su Seïoría la Suprema Personalidad de Dios; bhindyät—ser cortado; hådayam—en lo profundo del corazón; saù—El (el Seïor); naù—nuestro; guruù—el maestro espiritual supremo.


TRADUCCIÓN



Con la esperanza de ser feliz en el mundo material, la necia alma condicionada realiza actividades fruitivas cuyo único resultado es el sufrimiento. Pero, cuando ofrece servicio a la Suprema Personalidad de Dios, se libera de esos falsos deseos de felicidad. Que mi maestro espiritual supremo corte el nudo de los deseos falsos en lo más profundo de mi corazón.


VERSO 48



yat-sevayägner iva rudra-rodanaà

pumän vijahyän malam ätmanas tamaù

bhajeta varëaà nijam eña so 'vyayo

bhüyät sa éçaù paramo guror guruù


yat-sevayä—la Suprema Personalidad de Dios, por servir a quien; agneù—en contacto con fuego; iva—tal y como es; rudra-rodanam—un trozo de oro o plata se purifica; pumän—una persona; vijahyät—puede abandonar; malam—todas las cosas sucias de la existencia material; ätmanaù—del propio ser; tamaù—la modalidad de la ignorancia, por cuya influencia se realizan actividades piadosas e impías; bhajeta—puede revivir; varëam—su identidad original; nijam—la propia; eñaù—así; saù—El; avyayaù—inagotable; bhüyät—que El sea; saù—El; éçaù—la Suprema Personalidad de Dios; paramaù—el supremo; guroù guruù—el maestro espiritual de todos los demás maestros espirituales.


TRADUCCIÓN



Quien desee liberarse del enredo material, debe dedicarse al servicio de la Suprema Personalidad de Dios y abandonar la contaminación de la ignorancia, que se presenta en forma de actividades piadosas e impías. Con ello recuperará su identidad espiritual, del mismo modo que un trozo de oro o de plata se desprende de todas sus impurezas al ser sometido a la acción del fuego. Que esa Suprema Personalidad de Dios inagotable sea nuestro maestro espiritual, pues El es el maestro espiritual original de todos los demás maestros espirituales.


VERSO 49



na yat-prasädäyuta-bhäga-leçam

anye ca devä guravo janäù svayam

kartuà sametäù prabhavanti puàsas

tam éçvaraà tväà çaraëaà prapadye


na—no; yat-prasäda—de la misericordia de la Suprema Personalidad de Dios; ayuta-bhäga-leçam—sólo la diezmilesima parte; anye—otros; ca—tambien; deväù—incluso los semidioses; guravaù—los supuestos gurus; janäù—toda la población; svayam—personalmente; kartum—realizar; sametäù—todos juntos; prabhavanti—pueden tener la misma capacidad; puàsaù—por la Suprema Personalidad de Dios; tam—a El; éçvaram—a la Suprema Personalidad de Dios; tväm—a Ti; çaraëam—refugio; prapadye—me entrego.


TRADUCCIÓN



Ni todos los semidioses, ni los supuestos gurus, ni todas las demás personas, independiente o colectivamente, podrían ofrecer siquiera la diezmilesima parte de la misericordia que Tú ofreces. Por lo tanto, deseo refugiarme en Tus pies de loto.


VERSO 50



acakñur andhasya yathägraëéù kåtas

tathä janasyäviduño 'budho guruù

tvam arka-dåk sarva-dåçäà samékñaëo

våto gurur naù sva-gatià bubhutsatäm


acakñuù—el que no tiene la facultad de ver; andhasya—para esa persona ciega; yathä—como; agraëéù—el líder, que va primero; kåtaù—aceptado; tathä—del mismo modo; janasya—esa persona; aviduñaù—que no tiene conocimiento del objetivo de la vida; abudhaù—un necio sinvergüenza; guruù—el maestro espiritual; tvam—a Tu Seïoría; arka-dåk—apareces como el Sol; sarva-dåçäm—de todas las fuentes de conocimiento; samékñaëaù—el vidente perfecto; våtaù—aceptado; guruù—el maestro espiritual; naù—nuestro; sva-gatim—el que conoce su verdadero interes personal; bubhutsatäm—a esa persona iluminada.


TRADUCCIÓN



Del mismo modo que un ciego, que no puede ver, toma por guía a otro ciego, la gente que no conoce el objetivo de la vida acepta a un necio sinvergüenza como guru. Nosotros, sin embargo, deseamos la autorrealización, y por ello Te aceptamos a Ti, la Suprema Personalidad de Dios, como maestro espiritual, pues Tú puedes ver en todas direcciones y eres omnisciente como el Sol.


VERSO 51



jano janasyädiçate 'satéà gatià

yayä prapadyeta duratyayaà tamaù

tvaà tv avyayaà jïänam amogham aïjasä

prapadyate yena jano nijaà padam


janaù—la persona que no es un guru genuino (una persona corriente); janasya—de una persona común que no conoce el objetivo de la vida; ädiçate—instruye; asatém—no permanente, material; gatim—el objetivo de la vida; yayä—con ese conocimiento; prapadyeta—se entrega; duratyayam—insuperable; tamaù—a la ignorancia; tvam—Tu Seïoría; tu—pero; avyayam—indestructible; jïänam—conocimiento; amogham—sin contaminación material; aïjasä—muy pronto; prapadyate—obtiene; yena—con ese conocimiento; janaù—una persona; nijam—su propia; padam—posición original.


TRADUCCIÓN



El materialista que hace el papel de guru instruye a sus discípulos materialistas acerca del crecimiento económico y la complacencia de los sentidos, y, con esas instrucciones, los necios discípulos permanecen bajo la influencia de la ignorancia en la existencia material. Sin embargo, el conocimiento que viene de Tu Seïoría es eterno, y la persona inteligente que recibe ese conocimiento se sitúa muy pronto en su posición constitucional original.


VERSO 52



tvaà sarva-lokasya suhåt priyeçvaro

hy ätmä gurur jïänam abhéñöa-siddhiù

tathäpi loko na bhavantam andha-dhér

jänäti santaà hådi baddha-kämaù


tvam—Tú, mi querido Seïor; sarva-lokasya—de todos los planetas y de sus habitantes; suhåt—el amigo y bienqueriente supremo; priya—el más querido; éçvaraù—el controlador supremo; hi—tambien; ätmä—el alma suprema; guruù—el maestro supremo; jïänam—el conocimiento supremo; abhéñöa-siddhiù—la satisfacción de todos los deseos; tathä api—aun así; lokaù—personas; na—no; bhavantam—a Ti; andha-dhéù—debido a una inteligencia ciega; jänäti—pueden conocer; santam—situado; hådi—en su corazón; baddha-kämaù—debido a que están confundidos por los deseos de disfrute material.


TRADUCCIÓN



Mi Seïor, Tú eres el amigo y bienqueriente supremo de todos, el más querido, el controlador, la Superalma, el instructor supremo y quien otorga el conocimiento más elevado y la satisfacción de todos los deseos. Pero, aunque estás dentro del corazón, los necios no pueden entenderte, pues se lo impiden los deseos de disfrute que hay en su corazón.


VERSO 53



tvaà tväm ahaà deva-varaà vareëyaà

prapadya éçaà pratibodhanäya

chindhy artha-dépair bhagavan vacobhir

granthén hådayyän vivåëu svam okaù


tvam—que glorioso eres; tväm—a Ti; aham—yo mismo; deva-varam—adorado por los semidioses; vareëyam—el más grande de todos; prapadye—entregarse por completo; éçam—al controlador supremo; pratibodhanäya—para entender el objetivo supremo de la vida; chindhi—corta; artha-dépaiù—con la luz de la instrucción llena de significado; bhagavan—¡oh, Seïor Supremo!; vacobhiù—con Tus palabras; granthén—los nudos; hådayyän—fijos en lo más profundo del corazón; vivåëu—por favor, explica; svam okaù—mi destino en la vida.


TRADUCCIÓN



¡Oh, Seïor Supremo!, deseando la autorrealización, yo me entrego a Ti, que eres adorado por los semidioses como controlador supremo de todo. Con Tus instrucciones, que revelan el objetivo de la vida, ten la bondad de cortar el nudo de lo más profundo de mi corazón y permíteme conocer mi destino en la vida.


VERSO 54



çré-çuka uväca

ity uktavantaà nåpatià

bhagavän ädi-püruñaù

matsya-rüpé mahämbhodhau

viharaàs tattvam abravét


çré-çukaù uväca—Çré Çukadeva Gosvämé dijo; iti—así; uktavantam—habiendo escuchado las oraciones de Mahäräja Satyavrata; nåpatim—al rey; bhagavän—la Suprema Personalidad de Dios; ädi-püruñaù—la persona original; matsya-rüpé—que había adoptado la forma de un pez; mahä-ambhodhau—en las aguas de la inundación; viharan—mientras nadaba; tattvam abravét—explicó la Verdad Absoluta.


TRADUCCIÓN



Çukadeva Gosvämé continuó: Despues de que Satyavrata orase de esta forma a la Suprema Personalidad de Dios, el Seïor, que había adoptado la forma de un pez, le explicó la Verdad Absoluta mientras nadaba en las aguas de la devastación.


(S.B. 8.24.46-53)







( The Greatest Yogi ) Jai Jai Shiva Shambho ( Har Har Mahadeva Shambho )



Icono de canal


thebless4ever

This Video is dedicated to my Beloved Guru, Lord Shiva..............Father of Lord Ganesha....................Husband of the Divine Shakti.....................

~~~~~~~~~~~SUBSCRIBE~~~~~~~~~~~~

108 names of Lord Shiva

1 Aashutosh One who fulfills wishes instantly
2 Aja Unborn
3 Akshayaguna God with limitless attributes
4 Anagha Without any fault
5 Anantadrishti Of infinite vision
6 Augadh One who revels all the time
7 Avyayaprabhu Imperishable Lord
8 Bhairav Lord of terror
9 Bhalanetra One who has an eye in the forehead
10 Bholenath Kind hearted Lord
11 Bhooteshwara Lord of ghosts and evil beings
12 Bhudeva Lord of the earth
13 Bhutapala Protector of the ghosts
14 Chandrapal Master of the moon
15 Chandraprakash One who has moon as a crest
16 Dayalu Compassionate
17 Devadeva Lord of the Lords
18 Dhanadeepa Lord of Wealth
19 Dhyanadeep Icon of meditation and concentration
20 Dhyutidhara Lord of Brilliance
21 Digambara One who has the skies as his clothes
22 Durjaneeya Difficult to be known
23 Durjaya Unvanquished
24 Gangadhara Lord of River Ganga
25 Girijapati Consort of Girija
26 Gunagrahin Acceptor of Gunas
27 Gurudeva Master of All
28 Hara Remover of Sins
29 Jagadisha Master of the Universe
30 Jaradhishamana Redeemer from Afflictions
31 Jatin One who has matted hair
32 Kailas One Who Bestows Peace
33 Kailashadhipati Lord of Mount Kailash
34 Kailashnath Master of Mount Kailash
35 Kamalakshana Lotus-eyed Lord
36 Kantha Ever-Radiant
37 Kapalin One who wears a necklace of skulls
38 Khatvangin One who has the missile khatvangin in his hand
39 Kundalin One who wears earrings
40 Lalataksha One who has an eye in the forehead
41 Lingadhyaksha Lord of the Lingas
42 Lingaraja Lord of the Lingas
43 Lokankara Creator of the Three Worlds
44 Lokapal One who takes care of the world
45 Mahabuddhi Extremely intelligent
46 Mahadeva Greatest God
47 Mahakala Lord of All Times
48 Mahamaya Of great illusions
49 Mahamrityunjaya Great victor of death
50 Mahanidhi Great storehouse
51 Mahashaktimaya One who has boundless energies
52 Mahayogi Greatest of all Gods
53 Mahesha Supreme Lord
54 Maheshwara Lord of Gods
55 Nagabhushana One who has serpents as ornaments
56 Nataraja King of the art of dancing
57 Nilakantha The one with a blue throat
58 Nityasundara Ever beautiful
59 Nrityapriya Lover of Dance
60 Omkara Creator of OM
61 Palanhaar One who protects everyone
62 Parameshwara First among all gods First among all gods
63 Paramjyoti Greatest splendor
64 Pashupati Lord of all living beings
65 Pinakin One who has a bow in his hand
66 Pranava Originator of the syllable of OM
67 Priyabhakta Favorite of the devotees
68 Priyadarshana Of loving vision
69 Pushkara One who gives nourishment
70 Pushpalochana One who has eyes like flowers
71 Ravilochana Having sun as the eye
72 Rudra The terrible
73 Rudraksha One who has eyes like Rudra
74 Sadashiva Eternal God
75 Sanatana Eternal Lord
76 Sarvacharya Preceptor of All
77 Sarvashiva Always Pure
78 Sarvatapana Scorcher of All
79 Sarvayoni Source of Everything
80 Sarveshwara Lord of All Gods
81 Shambhu Abode of Joy
82 Shankara Giver of Joy
83 Shiva Always Pure
84 Shoolin One who has a trident
85 Shrikantha Of glorious neck
86 Shrutiprakasha Illuminator of the Vedas
87 Shuddhavigraha One who has a pure body
88 Skandaguru Preceptor of Skanda
89 Someshwara Lord of All Gods
90 Sukhada Bestower of happiness
91 Suprita Well pleased
92 Suragana Having Gods as attendants
93 Sureshwara Lord of All Gods
94 Swayambhu Self-Manifested
95 Tejaswani One who spreads illumination
96 Trilochana Three-Eyed Lord
97 Trilokpati Master of all the Three Worlds
98 Tripurari Enemy of Tripura
99 Trishoolin One who has a trident in his hands
100 Umapati Consort of Uma
101 Vachaspati Lord of Speech
102 Vajrahasta One who has a thunderbolt in his hands
103 Varada Granter of Boons
104 Vedakarta Originator of the Vedas
105 Veerabhadra Supreme Lord of the Nether World
106 Vishalaksha Wide-eyed Lord
107 Vishveshwara Lord of the Universe
108 Vrishavahana One who has bull as his vehicle








Radhe Govinda ( Exclusive Supreme Bhajan ) (MUST SEE)



Icono de canal


thebless4ever

This Video is dedicated to the lotus feet of Lord Krishna and Mother Radha.................Who are Mother Lakshmi and Lord Narayana..............................Ja i Radhe Krishna.........Jai Laxmi Narayana.........

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~SUBSCRIBE~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~

108 Names of Lord Hari


Achala Still Lord
Achyuta Infallible Lord
Adbhutah Wonderful God
Adidev The Lord Of The Lords
Aditya The Son Of Aditi
Ajanma One Who Is Limitless And Endless
Ajaya The Conqueror Of Life And Death
Akshara Indestructible Lord
Amrut One Who Is Sweet As Nectar
Anaadih One Who Is The First Cause
Anandsagar Compassionate Lord
Ananta The Endless Lord
Anantajit Ever Victorious Lord
Anaya One Who Has No Leader
Aniruddha One Who Cannot Be Obstructed
Aparajeet The Lord Who Cannot Be Defeated
Avyukta One Who Is As Clear As Crystal
Balgopal The Child Krishna, The All Attractive
Bali The Lord Of Strength
Chaturbhuj Four-Armed Lord
Danavendra Granter Of Boons
Dayalu Repositiory Of Compassion
Dayanidhi The Compassionate Lord
Devadidev The God Of The Gods
Devakinandan Son Of Mother Devaki
Devesh Lord Of The Lords
Dharmadhyaksha The Lord OF Dharma
Dwarkapati Lord Of Dwarka
Gopal One Who Plays With The Cowherds, The Gopas
Gopalpriya Lover Of Cowherds
Govinda One Who Pleases The Cows, The Land And The Entire Nature
Gyaneshwar The Lord Of Knowledge
Hari The Lord Of Nature
Hiranyagarbha The All Powerful Creator
Hrishikesh The Lord Of All Senses
Jagadguru Preceptor Of The Universe
Jagadisha Protector Of All
Jagannath Lord Of The Universe
Janardhana One Who Bestows Boons On One And All
Jayantah Conqueror Of All Enemies
Jyotiraaditya The Resplendence Of The Sun
Kamalnath The Lord Of Goddess Lakshmi
Kamalnayan The Lord With Lotus Shaped Eyes
Kamsantak Slayer Of Kamsa
Kanjalochana The Lotus-Eyed God
Keshava One Who Has Long, Black Matted Locks
Krishna Dark-Complexioned Lord
Lakshmikantam The Lord Of Goddess Lakshmi
Lokadhyaksha Lord Of All The Three Lokas (Worlds)
Madan The Lord Of Love
Madhava Knowledge Filled God
Madhusudan Slayer Of Demon Madhu
Mahendra Lord Of Indra
Manmohan All Pleasing Lord
Manohar Beautiful Lord
Mayur The Lord Who Has A Peacock Feathered-Crest
Mohan All Attractive God
Murali The Flute Playing Lord
Murlidhar One Who Holds The Flute
Murlimanohar The Flute Playing God
Nandgopala The Son Of Nand
Narayana The Refuge Of Everyone
Niranjana The Unblemished Lord
Nirguna Without Any Properties
Padmahasta One Who Has Hands Like Lotus
Padmanabha The Lord Who Has A Lotus Shaped Navel
Parabrahmana The Supreme Absolute Truth
Paramatma Lord Of All Beings
Parampurush Supreme Personality
Parthasarthi Charioteer Of Partha - Arjuna
Prajapati Lord Of All Creatures
Punyah Supremely Pure
Purshottam The Supreme Soul
Ravilochana One Who Eye Is The Sun
Sahasraakash Thousand-Eyed Lord
Sahasrajit One Who Vanquishes Thousands
Sahasrapaat Thousand-Footed Lord
Sakshi All Witnessing Lord
Sanatana The Eternal Lord
Sarvajana Omniscient Lord
Sarvapalaka Protector Of All
Sarveshwar Lord Of All Gods
Satyavachana One Who Speaks Only The Truth
Satyavrata The Truth Dedicated Lord
Shantah Peaceful Lord
Shreshta The Most Glorious Lord
Shrikanta Beautiful Lord
Shyam Dark-Complexioned Lord
Shyamsundara Lord Of The Beautiful Evenings
Sudarshana Handsome Lord
Sumedha Intelligent Lord
Suresham Lord Of All Demi-Gods
Swargapati Lord Of Heavens
Trivikrama Conqueror Of All The Three Worlds
Upendra Brother Of Indra
Vaikunthanatha Lord Of Vaikuntha, The Heavenly Abode
Vardhamaanah The Formless Lord
Vasudev All Prevailing Lord
Vishnu All Prevailing Lord
Vishwadakshinah Skilfull And Efficient Lord
Vishwakarma Creator Of The Universe
Vishwamurti Of The Form Of The Entire Universe
Vishwarupa One Who Displays The Universal Form
Vishwatma Soul Of The Universe
Vrishaparvaa Lord Of Dharma
Yadavendra King Of The Yadav Clan
Yogi The Supreme Master
Yoginampati Lord Of The Yogis

"Some artwork courtesy of The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc. www.krishna.com. Used with permission"













No hay comentarios:

Correo Vaishnava

Mi foto
Spain
Correo Devocional

Archivo del blog