jueves, 31 de diciembre de 2009

Oraciones de Sri Rupa Goswami al Señor Sri Krishna


Fotos de
vijay

Deities Darshan











Oración de Çré Rüpa Gosvämé al Seïor Çré Kåñëa


Por lo que se refiere a la veneración de la forma del Seïor, o la Deidad, Rüpa Gosvämé escribió el siguiente verso:


“Mi querido amigo, si todavía tienes algún deseo de gozar de la compaïía de tus amigos en este mundo material, entonces no mires la forma de Kåñëa, quien está de pie a orillas del Keçé-ghäöa (un balneario de Våndävana). A El se le conoce como Govinda, y Sus ojos son muy encantadores. El está tocando Su flauta, y tiene en la cabeza una pluma de pavo real. Y todo Su cuerpo está iluminado por la luz de la Luna que viene del cielo.” (N. de la D. pág. 119).


Oración de Çré Rüpa Gosvämé al Seïor Çré Kåñëa


Çréla Rüpa Gosvämé ha descrito a Mathurä-maëòala:


“Recuerdo al Seïor de pie a orillas del río Yamunä, muy hermoso entre los árboles kadamba, en donde muchas aves gorjean en los jardines. Y estas impresiones siempre me están dando una percepción trascendental de belleza y dicha.” (N. de la D. pág. 121).


Oración de Çré Rüpa Gosvämé al Seïor Çré Kåñëa


Una oración de Çréla Rüpa Gosvämé es suficiente para ejemplificar esta esperanza. El dice:


“Yo no siento amor por Kåñëa ni por las causas que manifiestan el amor por Kåñëa - es decir, oír y cantar -. Y tambien carezco del proceso del bhakti-yoga, por el cual siempre se piensa en Kåñëa y se fijan Sus pies de loto en el corazón. Por lo que toca al conocimiento filosófico o al trabajo piadoso, no veo que yo tenga ninguna oportunidad de realizar esas actividades. Pero sobre todo, ni siquiera nací en una buena familia. Por consiguiente, lo único que puedo hacer es orarte a Ti, Gopéjana-vallabha (Kåñëa, el sustentador y amado de las gopés). Tan sólo deseo y espero que de una forma u otra pueda acercarme a Tus pies de loto, y esta esperanza me causa dolor, porque me considero muy incompetente para acercarme a esa meta trascendental de la vida.” (N. de la D. págs. 149-150).


Oración de Çré Rüpa Gosvämé al Seïor Çré Kåñëa


En el libro El Padyävalé de Rüpa Gosvämé, se encuentra la siguiente declaración sobre Våndävana:


“En este lugar, el hijo de Mahäräja Nanda vivía con Su padre, que era el rey de todos los pastores de vacas. En este lugar, el Seïor Kåñëa rompió la carretilla en la que estaba escondido el demonio Çakaöäsura. En este lugar, Dämodara, quien puede cortar el nudo de nuestra existencia material, fue atado por Su madre, Yaçodä.” (N. de la D. pág. 151).


Oración de Çré Rüpa Gosvämé al Seïor Çré Kåñëa


En su libro El Vidagdha-mädhava, Çré Rüpa Gosvämé describe el sonido de la flauta de Kåñëa de la siguiente manera:


“El sonido que crea la flauta de Kåñëa hizo de un modo maravilloso que el Seïor Çiva dejara de tocar su tambor òiëòima, y la misma flauta ha hecho que se perturbara la meditación de grandes sabios tales como los cuatro Kumäras. La flauta ha hecho que se sorprenda el Seïor Brahmä, quien estaba sentado en la flor de loto para la función creativa. Y Anantadeva, que sostenía calmadamente todos los planetas sobre Su capucha, se movía de un lado a otro debido al trascendental sonido de la flauta de Kåñëa, que penetraba a traves de la cubierta del universo y llegaba hasta el cielo espiritual.” (N. de la D. pág. 211).


Oración de Çré Rüpa Gosvämé al Seïor Çré Kåñëa


En El Lalita-mädhava de Rüpa Gosvämé, se dice:


“Un día, Kåñëa vio por casualidad la sombra de Su bella forma reflejada en el piso enjoyado. Al ver este reflejo de Su cuerpo, El expresó Sus sentimientos de la siguiente manera: “¡Que maravilloso es que Yo nunca haya visto una forma tan hermosa!” Aunque es Mi propia forma, aun así, al igual que Rädhäräëé, estoy tratando de abrazarla y de gozar de una dicha celestial.”” (N. de la D. págs. 211-212).


Oración de Çré Rüpa Gosvämé al Seïor Çré Kåñëa


En El Lalita-mädhava, recopilado por Rüpa Gosvämé, se observan las siguientes palabras dirigidas a Kåñëa:


“Mi querido Kåñëa, cuando te dedicas a pastorear a los animales, el polvo que levantan las pezuïas de los terneros y las vacas cubre Tu hermoso rostro y Tu artístico tilaka, y Tú te ves muy empolvado. Pero cuando regresas a casa, la leche que fluye de los pechos de Tu madre te lava el rostro del polvo que lo cubre, y Tú te ves purificado por esa leche, al igual que la Deidad cuando se lava durante la celebración de la ceremonia abhiñeka.” (N. de la D. pág. 390).







Shree Vishnu Dhyanam ( 10 Maha-Avatars )



Icono de canal


thebless4ever

Dedicated to lord vishnu and his 10 Avatars ( Incarnations )

~~~~~~~~~~~~~~~SUBSCRIBE~~~~~~~~~~~~~~~~

more labels

Achala - The still one
Achyuta - Infallible
Baanke Bihari - Charming player
Bihari - One who plays
Brajesh - Lord of Braja
Chakradhari - the bearer of a discus (chakra)
Damodara (Daamodarah) - the Lord when He was tied with a cord (daama) round His waist (udara)
Dinabandu - Friend of the afflicted
Dînânâth - Refuge of destitutes
Dwarakadish - Lord of Dwaraka
Dwarakanath - Lord of Dwaraka
Ghanshyam - Dark rain cloud complexioned one
Giridhari - he who lifted a hill (Govardhana hill)
Gopala - cowherd; protector of cows
Gopinath - Lord of the gopis, or cowherd women.
Govinda - protector of cows; also connected with Govardhana Hill; see also other meanings.
Guruvayoorappan - Lord of the temple Guruvayoor, constructed by the Guru of Devas Brihaspati and Vayu .
Hari - one who takes away [sins, or who wards off samsara, the cycle of birth and death];[1] the yellow one (the colour of the sun); Hare Krishna is the vocative, viz. "o golden one! o dark-blue one"; see other meanings.
Ishvara - god
Hrshikesha - Master of the senses
Jagannatha - lord of all places (see also Juggernaut).
Janardhana - One Who Bestows Boons On One And All
Kaladev - the black deity
Kanha
Keshava -- long haired, beautiful haired; see also other meanings.
Madhava - bringer of springtime; see other meanings
Madhusudanah - killer of demon Madhu
Mukhilan- The one with the complexion similar to the rain clouds
Mukunda- he who gives you Mukti
Nanda Gopal
Nanda Lal - Beloved of Nanda
Panduranga
Parambrahman the highest Brahman
Parameshvara the highest Ishvara, the highest god
Partha sarathy - charioteer, a reference to his role with regard to Arjuna in the great battle
Patitapavana - Purifier of the fallen
Radha Vallabha - lover of Radha
Ranchodrai - When he refused to fight the war and fled to Dwarka for the sake of peace. Dakor, Gujarat has a popular temple of Ranchodraiji. Ran - Field, Chod - leave.
Shyamasundara - the beautiful, dark one
Va-sudeva, Krishna Vaasudeva - son of Vasudeva
Yadunandan - Son of the Yadu dynasty
Yogeshwara - the Lord of the Yogis
Yashoda Nandan -- child of Yashoda






Raghupati Raghav Raja Rama (Mukesh & Mahendra kapoor)



Icono de canal


thebless4ever

Dedicated to Lord Rama,
this is an old version of raghupati raghav rajaram, it's sung by Mahendra kapoor and Mukesh i think

............SUBSCRIBE................

jai shree Rama
jai Sita mata
jai Hanumanji













No hay comentarios:

Correo Vaishnava

Mi foto
Spain
Correo Devocional

Archivo del blog