GGM : Updates (Winter 2009-2010), de Jagadananda Das
Bhagavat-sandarbha, 3.0 version.
The fully revised Bhagavat-sandarbha has now been uploaded. I had the good fortune to get a copy of Puridas's edition of the Sandarbhas from Shrivatsa Goswami and also picked up a reprint of the Berhampore edition, so I have revised the source texts section here, with comments.
Puridas's edition purports to be a critical edition and he has noted and listed numerous alternate readings, which I have copied where significant. There were also several other important variants that I discovered. Unfortunately, I still cannot give 4.0 status to this document, but it well deserves the 3.0 status
The original text used for transcription was the one edited by Dr. Chinmayi Chatterjee (Calcutta: Jadavpur University, 1972). This was a great disappointment, I have to say, as it is not at all up to the standards of modern scholarship, as should be expected of a university. So many corrections, etc., had to be made that the entire edition was more or less useless, even for alternate readings. Some of the readings found there have been kept in the footnotes, however.
Subsequent corrections and the addition of Sarva-samvadini were made from--
- (ed.) Kanailal Adhikari, Sri Mayapur: Gopinath Gaudiya Math, 1999. For comments on this edition, look here.
- (ed.) Haridas Shastri, Vrindavan: Sri Gadai Gaurahari Press, 1983.
- (ed.) Ashokakumar Bandyopadhyaya. Kolkata: Sanskrit Pustak Bhandar, 2009. This is an acknowledged reprint of the Berhampore edition.
- (ed.) Shyamlal Hakim. Vrindavan: Harinam Sankirtan Press, 19xx.
- (ed.) Puridas. Calcutta, 1951. A critical edition using numerous printed editions and manuscripts. A list of these is provided in the file itself.
On the whole, I believe that the major variants in the two families of manuscripts reflect the earlier Bengali edition (i.e., the edition of Bhagavat-sandarbha that was sent to Bengal with Shrinivas Acharya) and a later, revised edition that became extant in Vrindavan. Further work is still required reviewing the Puridas work, but this edition provides a general idea.
There are still some problems with Word's complex fonts program, which willy-nilly changes the formatting of the text to Arabic reverse direction, following laws that are known only to the Arabic programmers. You can solve this problem by cutting and repasting as text only, no formatting. Make sure that the language selected is English or some other non-complex font language. I believe the error began when I started naming my language as Sanskrit, but has proved very difficult to resolve.
On the whole, I am very happy to have gotten this on-line edition to this point of refinement and it reflects the objectives of this site very nicely. If other scholars do the kind of intense textual work that is necessary for translation and analysis of a text, and also makes that work available online, it will make future scholarship of Gaudiya Vaishnavism that much more reliable. This work was done in the course of editing Satya Narayan Dasji's translation of the Bhagavat-sandarbha, and will make it unnecessary to print the Sanskrit with the translation. Readers who are interested in the Sanskrit can download the GGM text and compare the translated version with the original, while those who are not need not have the extra 200 pages of printed paper to lug around.
Radhe Radhe!!
***
Radha-rasa-sudha-nidhi with the commentary Rasa-kulya or Harilala Vyasa, Vol. I
Though the Radha-vallabha sampradaya has several commentaries of the Radha-sudha-nidhi, this one is generally accepted as being the most rasika and extensive. This is the complete version of the first volume, up to verse 135 (of 270). Interestingly, it seems that Harilal Vyas himself took a break of several years before continuing with the second volume--or simply that it took him several years to write. At this rate, it may take several years to get online also, just as it took Shyama Kunj several years to publish.
Harilal Vyasa's commentary was published in two volumes, of which I have only found the first. (ed.) Baba Kishori Sharan. Vrindavan : Shyama Kunj, 2024 Vikrama (=1968).
I have to say, I am particularly proud of this contribution, as one of my heartfelt objectives is to make a wider selection of texts from the different Vaishnava sampradayas available to students of the different manifestations of devotional culture, particularly in the Sanskrit language. So, that objective is being furthered here today.
As I have gone through this file, I have to say that there is a remarkable similarity of Radha-vallabhi language, etc., with that of the Gaudiyas. This is not to say that there individual distinctions are not significant, but it does bear some credence that the Radha-vallabhis were more closely connected to the Gaudiyas in their origins, and they continued to read, at least in their more learned circles, the works of Rupa Goswami.
In time, of course, these connections become looser and the individual expressions become more and more important. Nevertheless, there will be something to be gained by recognizing the similarities.
This commentary is particularly rich. Although it is not a systematic theology, it certainly provides material for the construction of one. Of course, the Radha Vallabhis are not greatly concerned by any of the theological questions that haunt the Vedantins, but certainly those that do concern them are dealt with extensively.
This edition is still in great need of a thorough revision. The original text itself is a bit of a mess--run on words, typographical errors, illogical punctuation, etc., etc. While typing, it is not always possible to properly examine every point of difficulty. Still, for the most part, quoted verses have been cross-referenced and clearly indicated. Hundreds of verses from the Bhagavatam, Vrindavana-mahimamrita, etc., are thus identified, etc. I have tried, at least on many of the verses, to highlight words that come from the verse when they appear in the commentary so that it is easier to follow the intention of the commentator. In the future, revised edition, this will be improved and carried over to all the verses.
The second volume is about half finished, so look forward to that. I will be looking around for other commentaries on RRSN to add them to our collection.
Radhe Radhe!
For further discussion, see the Forums.
***
Ishopanishad with commentary by Madhvacharya.
This is just a short text, but a harbinger of future directions that the GGM will go. I am eager to add the Madhva-bhashya on the Vedanta-sutras. You can see from this thread here one of the important reasons why. It seems the NO Gaudiya commentator has bothered to thoroughly examine the citations from Madhva's commentary that found their way into Jiva Goswami's work. So making these texts available is an absolute necessity.
Note of course that most of Madhva's Bhagavata-tatparya can be found in the Bhagavata commentaries in the appropriate place. Now that Govindacharya Bannanje's Sarva-mula-grantha series is available to me, I would like to get that posted also, along with Bannanje's very helpful notes.
Still lots of work left to do on the Gaudiya Grantha Mandir!!
A Madhavananda Das y otras 8 personas más les gusta esto.
Bhagavat Purana Das
Inspiring!
Madhavananda Das
Wonderful! Thank you.
Shrivatsa Goswami
congratulations! Radhe! Radhe!
Jagadananda Das
Radhe Radhe. Sorry I missed you in Hardwar, Shrivatsa Prabhu.
Shrivatsa Goswami
some Acintya mis-information or mis-communication deprived meeting you. Is GGM active? how can I revive my id/password?
Jagadananda Das
Yes, it is active. I am trying to get a little more action on the forums, attracting scholars to discuss text-based topics there. So far to little avail. But you should be able to download without any password. And if the password has been lost, I think that the software will send it to you if you ask. Let me know. I am not the webmaster, and the webmaster is currently inactive, so there may be problems. If necessary, you can reregister under a new name.
27 de marzo a las 12:58
En esta nota
Notas de Jagadananda Das
Página PRINCIPAL
OBRAS y AUTORES CLÁSICOS
Agradecimientos
Cuadro General
Disculpen las Molestias
Conceptos Hinduistas (1428)SC |
---|
Category:Hindu (mythology) (3256)SC | Category:Hindu mythology (3270)SC | Categoría:Mitología hindú (3288)SC (indice) | Categoría:Mitología hindú (videos) (3289)SC | Conceptos Hinduista (A - G) SK y SC (videos) (3294)SC Aa-Anc · Aga - Ahy · Ai - Akshay · Akshe - Amshum · Ana - Ancie · Ang - Asvayu · Ata - Az · Baa-Baz · Be-Bhak · Bhal-Bu · C · Daa-Daz · De · Dha-Dry · Du-Dy · E · F · Gaa-Gayu · Ge-Gy · Ha-He · Hi-Hy · I · J · K · Ka - Kam · Kan - Khatu · Ki - Ko · Kr - Ku · L · M · N · O · P · R · S · Saa-San · Sap-Shy · Si-Sy · Ta - Te · U · V · Ve-Vy · Y · Z |
Conceptos Hinduistas (2919)SK | (2592)SK |
---|
Aa-Ag · Ah-Am · Ana-Anc · And-Anu · Ap-Ar · As-Ax · Ay-Az · Baa-Baq · Bar-Baz · Be-Bhak · Bhal-Bhy · Bo-Bu · Bra · Brh-Bry · Bu-Bz · Caa-Caq · Car-Cay · Ce-Cha · Che-Chi · Cho-Chu · Ci-Cn · Co-Cy · Daa-Dan · Dar-Day · De · Dha-Dny · Do-Dy · Ea-Eo · Ep-Ez · Faa-Fy · Gaa-Gaq · Gar-Gaz · Ge-Gn · Go · Gra-Gy · Haa-Haq · Har-Haz · He-Hindk · Hindu-Histo · Ho-Hy · Ia-Iq · Ir-Is · It-Iy · Jaa-Jaq · Jar-Jay · Je-Jn · Jo-Jy · Kaa-Kaq · Kar-Kaz · Ke-Kh · Ko · Kr · Ku - Kz · Laa-Laq · Lar-Lay · Le-Ln · Lo-Ly · Maa-Mag · Mah · Mai-Maj · Mak-Maq · Mar-Maz · Mb-Mn · Mo-Mz · Naa-Naq · Nar-Naz · Nb-Nn · No-Nz · Oa-Oz · Paa-Paq · Par-Paz · Pe-Ph · Po-Py · Raa-Raq · Rar-Raz · Re-Rn · Ro-Ry · Saa-Sam · San-Sar · Sas-Sg · Sha-Shy · Sia-Sil · Sim-Sn · So - Sq · Sr - St · Su-Sz · Taa-Taq · Tar-Tay · Te-Tn · To-Ty · Ua-Uq · Ur-Us · Vaa-Vaq · Var-Vaz · Ve · Vi-Vn · Vo-Vy · Waa-Wi · Wo-Wy · Yaa-Yav · Ye-Yiy · Yo-Yu · Zaa-Zy |
Sri Garga-Samhita | Oraciones Selectas al Señor Supremo | Devotees Vaishnavas | Dandavat pranams - All glories to Srila Prabhupada | Hari Katha | Santos Católicos | El Mundo del ANTIGUO EGIPTO II | El Antiguo Egipto I | Archivo Cervantes | Sivananda Yoga | Neale Donald Walsch | SWAMIS
No hay comentarios:
Publicar un comentario