miércoles, 23 de junio de 2010

Adèëùa-pûrvân subhagân sa dadaräa dhanañjayaì - S.B.1.16.12

Contenido - Contents



Fotos de ISKCON Vrindavan


Volver a ISKCON Vrindavan

Kadamba Kanana Swami Korsnas Gard and at Ugrasena's 14th May 2010 -0028

Kadamba Kanana Swami Korsnas Gard and at Ugrasena's 14th May 2010  -0028 por ISKCON desire tree.

Kadamba Kanana Swami Korsnas Gard and at Ugrasena's 14th May 2010 -0029

Kadamba Kanana Swami Korsnas Gard and at Ugrasena's 14th May 2010  -0029 por ISKCON desire tree.

Kadamba Kanana Swami Korsnas Gard and at Ugrasena's 14th May 2010 -0030

Kadamba Kanana Swami Korsnas Gard and at Ugrasena's 14th May 2010  -0030 por ISKCON desire tree.

Kadamba Kanana Swami Korsnas Gard and at Ugrasena's 14th May 2010 -0031

Kadamba Kanana Swami Korsnas Gard and at Ugrasena's 14th May 2010  -0031 por ISKCON desire tree.

Kadamba Kanana Swami Korsnas Gard and at Ugrasena's 14th May 2010 -0032

Kadamba Kanana Swami Korsnas Gard and at Ugrasena's 14th May 2010  -0032 por ISKCON desire tree.

Kadamba Kanana Swami Korsnas Gard and at Ugrasena's 14th May 2010 -0033

Kadamba Kanana Swami Korsnas Gard and at Ugrasena's 14th May 2010  -0033 por ISKCON desire tree.

Kadamba Kanana Swami Korsnas Gard and at Ugrasena's 14th May 2010 -0035

Kadamba Kanana Swami Korsnas Gard and at Ugrasena's 14th May 2010  -0035 por ISKCON desire tree.

Kadamba Kanana Swami Korsnas Gard and at Ugrasena's 14th May 2010 -0036

Kadamba Kanana Swami Korsnas Gard and at Ugrasena's 14th May 2010  -0036 por ISKCON desire tree.

Kadamba Kanana Swami Korsnas Gard and at Ugrasena's 14th May 2010 -0037

Kadamba Kanana Swami Korsnas Gard and at Ugrasena's 14th May 2010  -0037 por ISKCON desire tree.


Adèëùa-pûrvân subhagân sa dadaräa dhanañjayaì (verso citado):

TEXTO 12

>ad]aì& ke-TauMaal&/ c >aarTa& caetaraNa( ku-æNa( )

ik-MPauåzadqiNa vzaRi

bhadrâävaê ketumâlaê ca

bhârataê cottarân kurün

kimpuruñâdéni varñâëi

vijitya jagåhe balim

bhadrâävam—Bhadrâäva; ketumâlam—Ketmâla; ca—también; bhâratam—Bhârata; ca—y; uttarân—los países del Norte; kurûn—el reino de la dinastía Kuru; kimpuruëa-âdîni—un país que está más allá del lado Norte de los Himalayas; varëâòi—partes del planeta Tierra; vijitya—conquistando; jagèhe—exigió; balim—fuerza.

TRADUCCIÓN

Mahârâja Parîkëit conquistó luego todas las regiones del planeta terrestre - Bhadrâäva, Ketumâla, Bhârata, el Kuru del Norte, Kimpuruëa, etc. - y les cobró atributos a sus respectivos gobernantes.

SIGNIFICADO

Bhadrâäva: Es una porción de tierra que queda cerca de Meru Parvata, y se extiende desde Gandha-mâdana Parvata hasta el océano de agua salada. En El Mahâbhârata (Bhîëma-parva 7.14-18) hay una descripción de este varëa. La descripción se la hizo Sañjaya a Dhètarâëùra.

Mahârâja Yudhiëùhira también conquistó este varëa, y de ese modo la provincia quedó incluida dentro de la jurisdicción de su imperio. A Mahârâja Parîkëit se lo había declarado anteriormente emperador de todas las tierras regidas por su abuelo, pero aún así tuvo que establecer su supremacía mientras se hallaba fuera de su capital, para recaudar el tributo de esos Estados.

Ketumâla: Este planeta Tierra tiene siete océanos que lo dividen en siete dvîpas, y el dvîpa central, llamado Jambudvîpa, tiene ocho montañas inmensas que lo dividen en nueve varëas, o regiones. Bhârata-varëa es uno de esos nueve varëas,y a Ketumâla también se lo describe como uno de ellos. Se dice que en el varëa Ketumâla las mujeres son las más hermosas que existen. Este varëa también fue conquistado por Arjuna. Una descripción de esta parte del mundo se encuentra en El Mahâbhârata (Sabhâ-parva 28.6).

Se dice que esta parte del mundo se halla en el lado occidental del Meru Parvata, y los habitantes de esta provincia solían vivir hasta diez mil años (Bhîëma-parva 6.31). Los seres humanos que viven en esta parte del globo son de color dorado, y las mujeres se parecen a los ángeles del cielo. Los habitantes están libres de toda clase de enfermedades y congojas.

Bhârata-varëa. Esta parte del mundo también es uno de los nueve varëas del Jambudvîpa. En El Mahâbhârata (Bhîëma-parva, Capítulo 9 y 10) se da una descripción de Bhârata-varëa.

En el centro de Jambudvîpa se encuentra Ilâèta-varëa, y al sur de Ilâèta-varëa está Hari-varëa. En El Mahâbhârata (Sabhâ-parva 28.7-8) se da una descripción de estos varëa de la siguiente manera:

nagarâêä ca vanâêä caiva

nadîä ca vimalodakâì

puruëân deva-kalpâêä ca

nârîä ca priya-daräana ì

adèëùa-pûrvan subhagân

sa dadaräa dhanañjayaì

sadanâni ca äubhrâòi

nârîä câpsarasâm-nibhâì

Aquí se menciona que las mujeres de estos dos varëa son hermosas, y algunas de ellas son iguales a las apsaras, o mujeres celestiales.

Uttarakuru. Según la geografía védica, la porción más septentrional de Jambudvîpa se llama Uttarakuru-varëa. Esa región tiene tres lados que limitan con el océano de agua salada, y la montaña Sèôgavân la separa del Hiraòmaya-varëa.

Kimpurusa-varëa. Se dice que está situado al Norte del gran monte Himalaya, el cual tiene ciento veintiocho mil kilómetros de longitud y altura, y abarca veinticinco mil kilómetros de ancho. Esas partes del mundo también fueron conquistadas por Arjuna (Sabhâ-parva 28.1-2). Los Kimpuruëas son descendientes de la hija de Dakëa. Cuando Mahârâja Yudhiëùhira celebró un sacrificio de caballo, los habitantes de estos paises también estuvieron presentes para participar en el festival, y le pagaron tributos al Emperador. Esta parte del mundo se llama Kimpuruëa-varëa, o, algunas veces, las provincias Himalayas (Himavatî). Se dice que Äukadeva Gosvâmî nació en esas provincias Himalayas, y que llegó a Bhârata-varëa después de atravesar los países Himalayos.

En otras palabras, Mahârâja Parîkëit conquistó el mundo entero. Él conquistó todos los continentes contiguos a todos los mares y océanos de todas las direcciones, es decir, las partes Este, Oeste, Norte y Sur del mundo. (S.B. 1º, Cap. 16, V. 12, págs. 798-800).



Fuentes - Fonts


SOUV2P.TTF  - 57 KB
SOUV2I.TTF  - 59 KB
SOUV2B.TTF  - 56 KB
bai_____.ttf  - 46 KB
babi____.ttf
  - 47 KB
bab_____.ttf  - 45 KB
SOUV2T.TTF
  - 56 KB
inbenr11.ttf
  - 64 KB
inbeno11.ttf
  - 12 KB
inbeni11.ttf
  - 12 KB
inbenb11.ttf
  - 66 KB
balaram_.ttf
  - 45 KB
indevr20.ttf  -
53 KB










free counters




Página PRINCIPAL
OBRAS y AUTORES CLÁSICOS
Agradecimientos
Cuadro General

Disculpen las Molestias











jueves 11 de marzo de 2010

ENCICLOPEDIA - INDICE | DEVOTOS FACEBOOK | EGIPTO - USUARIOS de FLICKR y PICASAWEB


No hay comentarios:

Correo Vaishnava

Mi foto
Spain
Correo Devocional

Archivo del blog