70 Bengali songs specifically composed for loud singing and glorification of the Supreme Lord
Translation by Daçaratha-suta däsa
Fall 1994
1. Arunodaya-Kértan
Songs to be Sung at Dawn
-2 songs-
Song 1
(1)
udilo aruëa püraba-bhäge,
dwija-maëi gorä amani jäge,
bhakata-samüha loiyä säthe,
gelä nagara-bräje
1) When the eastern horizon became tinged with the redness that heralds the rising of the sun, the jewel among the twice-born brähmaëas, Lord Gaurasundara, immediately awakened. Taking all His devotees with Him, He journeyed through the towns and villages of Nadéyä.
(2)
`täthai täthai' bäjalo khol,
ghana ghana tähe jhäìjera rol,
preme òhala òhala sonära aìga,
caraëe nüpura bäje
2) The mådaìgas resounded "täthai, täthai" in quick succession while the large jhäìjha cymbals chimed in time. Lord Gauräìga's golden form trembles again and again in ecstatic love of Godhead, and His footbells jingle.
(3)
mukunda mädhava yädava hari,
bolena bolo re vadana bhori',
miche nida-baçe gelo re räti,
divasa çaréra-säje
3) Lord Caitanya calls out to the townsfolk, "Fill your mouths with the holy names `Mukunda! Mädhava! Yädava! and Hari!' You spend your nights uselessly sleeping and your days decorating your bodies!
(4)
emana durlabha mänava-deho,
päiyä ki koro bhava nä keho,
ebe nä bhajile yaçodä-suta,
carame poòibe läje
4) "You have achieved this rare human body. Don't you care for this gift? If you do not worship the darling of Mother Yaçodä now, then great sorrow awaits you at the time of your death.
(5)
udita tapana hoile asta,
dina gelo boli' hoibe byasta,
tabe keno ebe alasa hoy,
nä bhaja hådoya-räje
5) "With every rising and setting of the sun, a day passes and is lost. Why then do you remain idle and not serve the Lord of the heart?
(6)
jévana anitya jänaha sär,
tähe nänä-vidha vipada-bhär,
nämäçraya kori' jatane tumi,
thäkaha äpana käje
6) "You should understand this essential fact: Life is temporary and filled wlth various kinds of misery. Therefore, carefully take shelter of the holy name and remain always engaged in His service as your eternal occupation.
(7)
jévera kalyäna-sädhana-käm,
jagate äsi' e madhura näm,
avidyä-timira-tapana-rüpe,
håd-gagaëe viräje
7) "Desiring to shower benedictions upon all living entities, this sweet name of Kåñëa has descended to this material universe and shines like the sun in the sky of the heart, destroying the darkness of ignorance."
(8)
kåñëa-näma-sudhä koriyä pän,
juòäo bhakativinoda-prän,
näma vinä kichu nähiko ära,
caudda-bhuvana-mäjhe
8) Drink the pure nectar of the holy name of Kåñëa and thus satisfy the soul of Bhaktivinoda. Except for the holy name there is nothing within all the fourteen worlds.
Song 2
[Vibhäña]
(1)
jév jägo, jév jägo, gauracända bole
kota nidrä yäo mäyä-péçäcéra kole
1) "Wake up, sleeping souls! Wake up, sleeping souls!" Lord Gauräìga calls, "You have slept so long in the lap of the witch Mäyä!"
(2)
bhajibo boliyä ese soàsära-bhitore
bhuliyä rohile tumi avidyära bhore
2) "You came into this world saying, `O my Lord I will certainly worship You,' but having forgotten this promise you remain in great ignorance.
(3)
tomäre loite ämi hoinu avatära
ämi vinä bandhu ära ke äche tomära
3) "I have descended to this world just to reclaim you. Other than Myself, who else is your true friend?
(4)
enechi auñadhi mäyä näçibäro lägi'
hari-näma mahä-mantra lao tumi mägi'
4) "I have brought the medicine for destroying the illusion of Mäyä. Now beg for this hari-näma-mahä-mantra and take it."
(5)
bhakativinoda prabhu-caraëe poòiyä
sei hari-näma-mantra loilo mägiyä
5) Bhaktivinoda fell at the lotus feet of Lord Gauräìga, and after begging for the holy name he indeed received that mahä-mantra.
Ärati-Kértan
Songs for the Greeting Ceremony of the Lord
-Four Songs-
Song 1
Çré Surabhi-Kuïje Çré Gaura-Govinda-ärati
The Ceremony of Worshiping Çré Gaura-Govinda at Çré Surabhi Kuïja
(1)
bhäle gorä-gadädharer ärati nehäri
nadéyä-püraba-bhäve jäu bolihäri
1) As I behold the wondrous ärati of my Lords Gaura and Gadädhara, I enter into the mood of Their existence previous to appearing in Nadéyä (Their Våndävana lélä as Çré Çré Rädhä and Kåñëa). It is simply indescribable.
(2)
kalpataru-tale ratna-siàhäsanopari
sabu sakhé-beñöita kiçora-kiçoré
2) Underneath a desire-tree, seated upon a jeweled throne, the ever-youthful couple named Kiçora and Kiçoré are surrounded by all of Their gopé friends.xviii This scene is described in the Caitanya-caritämåta, Ädi 1.16:
dévyad våndäraëya-kalpa-drumädhaù
çrémad-ratna-siàhäsanasthau
çré çré rädhä-çréla govinda-devau
preñöhälibhiù sevyamänau smarämi*
(3)
puraöa-jaòita kota maëi-gajamati
jhamaki' jhamaki' labhe prati-aìga-jyotiù
3) Çré Rädhikä and Lord Govindajé are decorated with many shining jewels and pearls inlaid with gold artwork, enhancing the sparkling splendor of each and every limb of Their transcendental forms.
(4)
néla nérada lägi' vidyut-mälä
duhuì aìga mili' çobhä bhuvana-ujälä
4) The meeting of Their two bodily forms has generated a luster that brightens all the worlds, and may be compared to a garland of lightning (Rädhä) fixed upon a dark blue raincloud (Kåñëa).
(5)
çaìkha bäje, ghanöä bäje, bäje karatäla
madhura mådaìga bäje parama rasäla
5) On the occasion of Their meeting there is a concert produced by the sounding of conchshells, bells, karatälas and mådaìgas. Such kértana is supremely sweet and relishable to hear.
(6)
viçäkhädi sakhé-vånda duhuì guna gäowe
priya-narma-sakhé-gaëa cämara dhuläowe
6) The cowherd damsels of Våndävana led by Viçäkhä Devé sing the glories of the Divine Couple while the priya-narma-sakhés cool Their Lordships by waving cämara fans.
(7)
anaìga maïjaré cuyä-candana deowe
mälatéra mälä rüpa maïjaré lägäowe
7) Anaìga Maïjaré offers Them sandalwood pulp scented with cuyä while Rüpa Maïjaré places a garland of jasmine flowers about Their necks.
(8)
païca-pradépe dhori' karpüra-bäti
lalitä-sundaré kore jugala-ärati
8) The beautiful Lalitä Sundaré holds a lamp of five flames scented with camphor and waves it aloft, offering ärati to the Divine Couple.
(9)
devé-lakñmé-çruti-gaëa dharaëé loöäowe
gopé-jana-adhikära raowata gäowe
9) Parvaté, Lakñmé, and the personified Vedas cry in great happiness while rolling on the ground and singing of the fortunate position of the damsels of Vraja-bhümi.
(10)
bhakativinoda rohi' surabhéki kuïje
ärati-daraçane prema-sukha bhuïje
10) Bhaktivinoda resides at Surabhi Kuïja in the land of Godruma-dwépa, relishing the joy of divine love at the sight of this beautiful ärati.
Song 2
Gaura-ärati
The Ceremony of Worshiping Lord Gauräìga
(1)
jaya jaya goräcänder äratiko çobhä
jähnavé-taöa-vane jaga-mana-lobhä
1) All glories, all glories to the beautiful ärati ceremony of Lord Gauracandra in a grove on the banks of the Jähnavé river! This Gaura-ärati is attracting the minds of all living entities in the universe.
(2)
dakñiëe nitäi-cänd, väme gadädhara
nikaöe advaita, çréniväsa chatra-dhara
2) On Lord Caitanya's right side is Lord Nityänanda, and on His left is Çré Gadädhara. Before Him stands Çré Adwaita, and Çréväsa Öhäkura holds an umbrella over Lord Caitanya's head.
(3)
bosiyäche goräcänd ratna-siàhäsane
ärati korena brahmä-ädi deva-gaëe
3) Lord Caitanya is seated upon a jewelled throne while the demigods headed by Lord Brahmä perform the ärati ceremony.
(4)
narahari-ädi kori' cämara òhuläya
saïjaya-mukunda-väsu-ghoñ-ädi gäya
4) Narahari Sarakära and other associates fan Him with yak-tail whisks as Saïjaya Panòita, Mukunda Datta and Vasu Ghoña sing sweet kértan along with the other devotees for Lord Caitanya's pleasure.
(5)
çaìkha bäje ghaëöä bäje bäje karatäla
madhura mådaìga bäje parama rasäla
5) Conchshells resound, bells clang, karatäls ring and the mådaìgas play very sweetly in that kértan, so melodious and relishable to hear.
(6)
bahu-koöi candra jini' vadana ujjvala
gala-deçe vana-mälä kore jhalamala
6) The brilliance of Lord Caitanya's face conquers millions upon millions of moons, and the garland of forest flowers around His neck shines.
(7)
çiva-çuka-närada preme gada-gada
bhakativinoda dekhe gorära sampada
7) Lord Çiva, Çukadeva Goswämé and Närada Muni are all there, and their voices are choked with the ecstasy of transcendental love. Thus Bhaktivinoda envisions the glory of Lord Gauracandra.
Song 3
Çré Yugala-ärati
The Ceremony of Worshiping the Divine Couple
(1)
jaya jaya rädhä-kåñëa yugala-milana
ärati karowe lalitädi sakhé-gaëa
1) All glories, all glories to the meeting of the transcendental pair, Çré Çré Rädhä and Kåñëa! The assembly of gopés, headed by Lalitä, perform the ärati ceremony for Their pleasure.
(2)
madana-mohana rüpa tri-bhaìga-sundara
pétambara çikhi-puccha-cüòä-manohara
2) The beautiful three-fold bending form of Kåñëa, who is the attractor of Cupid, dressed in a yellow silk dhoöé and wearing a crown decorated with the feathers of a peacock, is simply captivating to the mind.
(3)
lalita-mädhava-väme båñabhänu-kanyä
sunéla-vasanä gauré rüpe gune dhanyä
3) Sitting to the left of the charming Lord Mädhava is the beautiful daughter of King Våñabhänu, dressed in a lovely deep blue säré. Her complexion is the color of molten gold, and all the characteristics of Her beauty and qualities are highly praiseworthy.
(4)
nänä-vidha alaìkära kore jhalamala
hari-mano-vimohana vadana ujjvala
4) She is decorated with various shimmering, sparkling ornaments. Her face is so splendrous that it enchants the mind of Lord Hari.
(5)
viçäkhädi sakhé-gaëa nänä räge gäya
priya-narma-sakhé jata cämara òhuläya
5) All the gopés headed by Viçäkhä sing many beautiful songs in various tunes, while the topmost class of gopés known as the priya-narma-sakhés soothe Rädhä and Kåñëa by waving cämara fans.
(6)
çré-rädhä-mädhava-pada-sarasija-äçe
bhakativinoda sakhé-pade sukhe bhäse
6) Hoping to attain the lotus feet of Rädhikä and Mädhava, Bhaktivinoda happily swims in the ocean of bliss found at the feet of the damsels of Vraja Dhäma.
Song 4
Çré Surabhi-Kuïjera Çré Bhoga-ärati
The Ceremony of Offering Foodstuffs for the Noon Meal at Çré Surabhi-Kuïja
(1)
bhaja bhakata-vatsala çré-gaurahari
çré-gaurahari sohi goñöha-bihäré,
nanda-yaçomaté-citta-häré
1) Just worship Çré Gaurahari, who is always very affectionate to His devotees. Çré Gaurahari of Navadvépa is Himself Kåñëa of Våndävana, the same personality who has stolen the hearts of Nanda Mahäräja and Mother Yaçodä.
(2)
belä ha'lo, dämodara, äiso ekhona
bhoga-mandire basi' karoha bhojana
2) Mother Yaçodä calls to Kåñëa: "My dear Dämodara! It is now very late! Please come and sit down in the dining hall to take Your lunch!"
(3)
nandera nideçe baise giri-vara-dhäré
baladeva-saha sakhä baise säri säri
3) On the direction of Nanda Mahäräja, the holder of Govardhana Hill along with His elder brother Çré Baladeva and all their cowherd boyfriends sit down in rows to take lunch.
(4)
çuktä-çäkädi bhäji nälitä kuñmäëòa
òäli òälnä dugdha-tumbé dadhi mocä-khaëòa
4) They are served a feast of çuktä, various kinds of green leafy vegetables, then nice savories, a salad made of the green leaves of the jute plant, pumpkin, baskets of fruit, small square cakes made of lentils and cooked-down milk, then squash cooked with milk, thick yogurt and vegetable preparations made with the flowers of the banana tree.
(5)
mudga-boòä mäña-boòä roöikä ghåtänna
çañkulé piñöaka khér puli päyasänna
5) Then they have fried squares of mung dahl and urad dahl patties, capätés, and rice with ghee. Next they have sweetmeats made with milk, sugar and sesamum, rice flour cakes, thick cooked-down milk, sweet rolls, and sweet-rice.
(6)
karpüra amåta-keli rambhä khéra-sära
amåta rasäla, amla dvädaça prakära
6) There is also sweet-rice tasting just like nectar due to its being mixed with camphor. There are bananas and cheese, which is nectarean and delicious, and luscious mangoes. They are also served twelve kinds of sour preparations made with tamarinds, limes, lemons, oranges and pomegranates.
(7)
luci cini sarpuré läòdu rasäbalé
bhojana korena kåñëa ho'ye kutühalé
7) There are purés made with flour and white powdered sugar, purés filled with cream, läòòus, and dahl patties boiled in sugared rice. Being very eager, Kåñëa eats all of the prasäd.
(8)
rädhikära pakka anna vividha byaïjana
parama änande kåñëa korena bhojana
8) Kåñëa feels the greatest ecstasy and joy when He eats the various curries, sweets and pastries cooked by Çré Rädhikä.
(9)
chale-bale läòòu khäy çré-madhumaìgala
bagala bäjäy ära deya hari-bolo
9) Kåñëa's funny brähmaëa friend Madhumaìgala gets läòòus to eat by hook or by crook. When Madhumaìgala eats the läòòus he shouts, "Give me more! Haribol!" and makes a funny sound by slapping his sides under his armpits with his hands.
(10)
rädhikädi gaëe heri' nayanera koëe
tåpta ho'ye khäy kåñëa yaçodä-bhavane
10) Beholding Rädhikä and Her gopé friends out of the corners of His eyes, Kåñëa dines at the house of Mother Yaçodä with great satisfaction.
(11)
bhojanänte piye kåñëa suväsita bäri
sabe mukha prakñäloy ho'ye säri säri
11) After lunch, Kåñëa drinks sweet rose-scented water. Then all His friends, standing in lines, wash their mouths.
(12)
hasta-mukha prakñäliyä jata sakhä-gaëe
änande viçräma kore baladeva-sane
12) After all the cowherd boys wash their hands and mouths, they take rest with Lord Baladeva in great bliss.
(13)
jambula rasäla äne tämbüla-masälä
tähä kheye kåñëa-candra sukhe nidrä gelä
13) Kåñëa's servants named Jambula and Rasäla provide betel nuts dressed with fancy spices. Chewing the pän, Kåñëa-candra then happily goes to sleep.
(14)
viçäläkña çikhi-puccha-cämara òhuläya
apürva çayyäya kåñëa sukhe nidrä jäya
14) While Kåñëa contentedly takes His rest upon an excellent bedstead, His servant Viçäläkña cools Him by gently waving a fan of peacock feathers.
(15)
yaçomaté-äjïä pe'ye dhaniñöhä-änéto
çré-kåñëa-prasäda rädhä bhuïje ho'ye préto
15) Receiving the order of Mother Yaçodä, the gopé Dhaniñöhä brings remnants of food left on Çré Kåñëa's plate to Rädhä, who takes them with great delight.
(16)
lalitädi sakhé-gaëa avaçeña päya
mane mane sukhe rädhä-kåñëa-guëa gäya
16) Lalitä-devé and the other gopés then receive the remnants of Rädhä, and within their heart-of-hearts they sing the glories of Rädhä and Kåñëa with great joy.
(17)
hari-lélä eka-mätra yähära pramoda
bhogärati gäy öhäkur bhakativinoda
17) Thus Bhaktivinoda, whose only joy is the wonderful pastimes of Lord Hari, sings this Bhoga-ärati song.
Prasäd-Seväya
During the Honoring of Spiritual Food
- Six Songs -
[The first song is to be sung before honoring the Lord's prasäd]
Song 1
(1)
bhäi-re!
çaréra avidyä-jäl, joòendriya tähe käl,
jéve phele viñaya-sägore
tä'ra madhye jihvä ati, lobhamoy sudurmati,
tä'ke jetä kaöhina saàsäre
1) O brothers! This material body is a network of ignorance, and the senses are one's deadly enemies, for they throw the soul into the ocean of material sense enjoyment. Among the senses, the tongue is the most voracious and verily wicked; it is very difficult to conquer the tongue in this world.
(2)
kåñëa baòo doyämoy, koribäre jihvä jäy,
swa-prasäd-anna dilo bhäi
sei annämåta päo, rädhä-kåñëa-guna gäo,
preme òäko caitanya-nitäi
2) O brothers! Lord Kåñëa is very merciful-just to control the tongue He has given us the remnants of His own food! Now please eat these nectarean grains while singing the glories of Their Lordships Çré Çré Rädhä and Kåñëa, and in love call out "Caitanya! Nitäi!"
[The next two songs are to be sung while honoring the Lord's prasäd]
Song 2
(1)
bhäi-re!
eka-dina çäntipure, prabhu adwaitera ghare,
dui prabhu bhojane bosilo
çäk kori' äswädana, prabhu bole bhakta-gaëa,
ei çäk kåñëa äswädilo
1) O brothers! One day at Çré Advaita's house in çäntipura, the two Lords-Caitanya and Nityänanda-were seated for lunch. Lord Caitanya tasted the green leafy vegetable preparation and addressed the assembly of His devotees, "This çäk is so delicious! Lord Kåñëa has definitely tasted it.
(2)
heno çäk-äswädane, kåñëa-prema aise mane,
sei preme koro äswädana
jaòa-buddhi parihari', prasäd bhojana kori',
`hari hari' bolo sarva jan
2) "At the taste of çäk like this, love of Kåñëa arises in the heart. In such love you should taste these remnants. Giving up all materialistic conceptions and taking the Lord's prasäd, all of you just chant `Hari! Hari!'" [for more details of this pastime, see Caitanya Bhägavata, Antya 4.234-299]
Song 3
(1)
bhäi-re!
çacér aìgane kabhu, mädhavendra-puré prabhu,
prasädänna korena bhojan
khäite khäite tä'ra, äilo prema sudurbär,
bole, çuno sannyäséra gaë
1) O brothers! Mädhavendra Puré Prabhu sometimes honored prasäd in the courtyard of Mother Çacé. While eating and eating he would become overwhelmed by symptoms of ecstatic love of God. Once he addressed the renunciates who were accompanying him, "O assembled sannyäsés! Just listen to this:
(2)
mocä-ghanöa phula-baòi, däli-dälnä-caccaòi,
çacé-mätä korilo randhan
tä'ra çuddhä bhakti heri', bhojana korilo hari,
sudhä-sama e anna-byaïjan
2) "Mother Çacé has cooked many varieties of prasäd, such as semi-solid delicacies made with banana flower, a special dahl preparation, baskets of fruits, small square cakes made of lentils and cooked-down milk, among others. Seeing her pure devotion, Lord Kåñëa personally ate all these preparations, which are just like nectar.
(3)
yoge yogé päy jähä, bhoge äj ha'be tähä,
`hari' boli' khäo sabe bhäi
kåñëaera prasäd-anna, tri-jagat kore dhanya,
tripuräri näce jähä päi'
3) "O brothers! All the results that the mystic yogés obtain by the diligent practice of yoga will be obtained today by taking these remnants of the Lord. Everyone come and eat the prasäd of Lord Hari and shout His holy name! The three worlds are made glorious by the presence of the foodgrains left by Lord Kåñëa. Even Lord Tripuräri dances in great joy on obtaining that prasäd.xixprasäd at Mother Çacé's is confirmed in the Caitanya-caritämåta, Madhya 9.295-298.*"
[This fourth song is to be sung while eating the Lord's sweets]
Song 4
(1)
bhäi-re!
çré-caitanya nityänanda, çréväsädi bhakta-vånda,
gaurédäsa panòiter ghare
luci, cini, khér, sär, miöhäi, päyass ära,
piöhä-päna äsvädan kore
1) O brothers! Lord Caitanya, Lord Nityänanda, and Their devotees headed by Çréväsa Öhäkura relish different varieties of prasäd at the home of Gaurédäsa Panòita. They take purés made with white flour and sugar, khéra, solid cream, sweets, sweet-rice, and a kind of cake and condensed-milk preparation.
(2)
mahäprabhu bhakta-gaëe, parama-änanda-mane,
äjïä dilo korite bhojan
kåñëaera prasäd-anna, bhojane hoiyä dhanya,
`kåñëa' boli' òäke sarva-jan
2) Çré Caitanya Mahäprabhu, in great ecstasy, gave the order to all of His devotees to eat. Becoming very fortunate by taking the prasäd of Lord Kåñëa, everyone chants aloud, "Kåñëa! Kåñëa!"
Song 5
[This fifth song is to be sung while honoring the Lord's khicuré]
(1)
bhäi-re!
eka-dina néläcale, prasäd-sevana-käle,
mahäprabhu çré-kåñëa-caitanya
bolilen bhakta-gaëe, khecaränna çuddha-mane,
sevä kori' hao äj dhanya
1) O brothers! One day in Jagannätha Puré, at the time of honoring the Lord's prasäd, Mahäprabhu Çré Kåñëa Caitanya said to all the devotees, "May you become blessed on this day by honoring the khicuré of the Lord in a pure state of mind.
(2)
khecaränna piöhä-pänä, apürva prasäda nänä,
jagannätha dilo tomä sabe
äkanöha bhojana kori', bolo mukhe `hari hari',
avidyä-durita nähi robe
2) "Lord Jagannätha has given you varieties of extraordinary and wonderful prasäd, such as khicuré and piöhä-pänä (a type of cake and condensed-milk preparation). Therefore, take all of this prasäd until you are filled up to the neck, and with your voices chant `Hari! Hari!' In such a transcendental atmosphere, ignorance and sin cannot remain.
(3)
jagannätha-prasädänna, viriïci-çambhura mänya,
khäile prema hoibe udoy
emona durlabha dhana, päiyächo sarva-jana,
jaya jaya jagannätha jay
3) "These prasäd foodgrains of Lord Jagannätha are worshipable even by Lord Brahmä and Lord Çiva. Upon the eating of it, love of God arises within the heart. All of you have obtained such a rare treasure. All glories! All glories! All glories to Lord Jagannätha!"
[This sixth song is to be sung while honoring the Lord's bäla-bhoga]
Song 6
(1)
bhäi-re!
räma-kåñëa gocäraëe, jaibena düra vane,
eto cinti' yaçodä-rohiné
khér, sär, chänä, nané, du'jane khäowäno äni',
vätsalye änanda mane gaëi'
1) O brothers! Mother Yaçodä and Mother Rohiné were thinking, "Today our two boys, Balaräma and Kåñëa, will go to a distant forest to tend Their cows." Contemplating thus in the ecstasy of parental affection, they prepared a wonderful feast for the two boys, consisting of khéra, solid cream, curd, and fresh yellow butter.
(2)
vayasya räkhäla-gaëe, khäy räma-kåñëa-sane,
näce gäy änanda-antare
kåñëaera prasäda khäy, udara bhoriyä jäy,
`ära deo' `ära deo' kore
2) All the cowherd boyfriends take lunch with Balaräma and Kåñëa while dancing and singing in ecstasy. They eat the remnants of Kåñëa's meal until their bellies are full, and still exclaim, "Give us more! Give us more!"
Çré Nagar-Kértan
Congregational Chanting in Public Places
-8 Songs -
Song 1
Äjïä-Öahal
The Lord's Order to Process Around Town and Chant
(1)
nadéyä-godrume nityänanda mahäjana
patiyäche näm-haööa jévera käraëa
1) In the land of Nadéyä, on the island of Godruma, the magnanimous Lord Nityänanda has opened up the Marketplace of the Holy Name, meant for the deliverance of all fallen souls.
(2)
(çraddhävän jan he, çraddhävän jan he)
prabhura äjïäy, bhäi, mägi ei bhikñä
bolo `kåñëa,' bhajo kåñëa, koro kåñëa-çikñä
2) O men of faith! O men of faith! By the order of Lord Gauräìga, O brothers, I beg this one request: Chant "Kåñëa!", worship Kåñëa, and follow Kåñëa's instructions.
(3)
aparädha-çünya ho'ye loho kåñëa-näm
kåñëa mätä, kåñëa pitä, kåñëa dhana-prän
3) Being careful to remain free of offenses, just take the holy name of Kåñëa. Kåñëa is your mother, Kåñëa is your father, and Kåñëa is the treasure of your life.
(4)
kåñëaera saàsära koro chäòi' anäcär
jéve doyä, kåñëa-näm-sarva-dharma-sär
4) Giving up all improper behavior, carry on your worldly duties only in relation to Kåñëa. The showing of compassion to all fallen souls by loudly chanting the holy name of Kåñëa is the essence of all forms of religion.
Purport to the Song Äjïä-Öahal
"Patrolling On the Lord's Command"
by Bhaktivinoda Öhäkura
Bengali prose from the Sixth Chapter of Vaiñëava-Siddhänta-Mälä
(1)
nadéyä-godrume nityänanda mahäjan
patiyäche näm-haööa jéver käraë
In the land of Nadéyä, on the island of Godruma, the magnanimous Lord Nityänanda has opened up the Marketplace of the Holy Name, meant for the deliverance of all fallen souls.
Purport by Bhaktivinoda Öhäkura
'nadéyä'-this word indicates çré Navadvépa-Dhäm, the abode formed of nine islands. 'godrume'-of these nine islands, one is known as Godruma (the modern-day district of Gädigächä). 'nityänanda mahäjan'-Çré Mahäprabhu displayed His mercy toward the jévas tortured by Kali-yuga by ordering Çré Nityänanda Prabhu to preach the holy name (näm-prachär) from home to home; therefore Çré Nityänanda Prabhu is verily the Müla Mahäjan or the chief proprietor of the Näm Haööa located at Godruma. Even though all the employees of the Näm Haööa are qualified for performing äjïä-öahal, the 'Patrol According to the Lord's Order', still the great mahäçays, who are like patrolling watchmen, are especially empowered to render these duties in an entirely selfless manner. Above all the rest, Prabhu Nityänanda and patrolman Haridäs Öhäkura have each exhibited the glories of this post in their own unique ways. If one goes out on patrol with hopes of simply collecting milk and rice, then that is not the pure form of äjïä-öahal.
(2)
(çraddhävän jan he, çraddhävän jan he)
prabhur äjïäy, bhäi, mägi ei bhikñä
bolo 'kåñëa,' bhajo kåñëa, koro kåñëa-çikñä
O people of faith! O people of faith! By the order of Lord Gauräìga, O brothers, I beg these three requests of you: Chant "Kåñëa!", worship Kåñëa, and teach others about Kåñëa.
Purport by Bhaktivinoda Öhäkura
The mahäçay on patrol plays his karatäls and calls out, "O people of faith! I do not wish to beg from you any worldly thing or mundane favor. The only alms I beg is that all of you honor the order of the Lord by chanting the name of Kåñëa, worshiping Kåñëa, and teaching others about Kåñëa. Just invoke the true name of Kåñëa. Specifically, by giving up nämäbhäsa (a hint of the name due to offenses) please chant the purely spiritual (chinmoy) holy name of the Lord." There are two kinds of nämäbhäsa-chäyä-nämäbhäsa (shadow of the name) and pratibimba-nämäbhäsa (reflection of the name). The chäyä-nämäbhäsa naturally becomes the pure holy name that bestows all divine perfections, but in a gradual manner. This is because even though one may be situated in the darkness of ignorance, one is still not distracted by desires for bhoga (material sense gratification) and moksha (impersonal liberation), which are both unfavorable for executing devotional service. When devotees who are not knowledgeable in spiritual truth frst of all persist in trying to chant this kind of nämäbhäsa in the company of sädhus, by the power of that association they become learned in the mellows of näm-rasa and thus become capable of singing the çuddha-näm, the purely transcendental holy name of the Lord. Those devotees are also very fortunate.
For those who attempt chanting the holy name while still desirous of enjoying the fruits of either material endeavors or impersonal liberation, the holy name appears to them as the mere reflection known as pratibimba-nämäbhäsa. Such persons easily receive their insignificant cherished boons from the Lord's name, but they are unable to attain the çuddha-näm-chintämaëi-the touchstone of the pure holy name. This is because they are incapable of naturally renouncing their desires for things opposed to the execution of pure devotional service, specifically the things related to bhoga and moksha. In special circumstances, according to the arising of good fortune, one may reject desires for bhoga and moksha by the mercy of a devotee or the Lord directly, thus becoming of non-duplicious heart (akaitava hridoy), and in this way take full shelter of the pure holy name; but that is very rare.
O people of faith! To give up nämäbhäsa and sing the çuddha-näm is verily the only true welfare of the jévas. Please worship Lord Kåñëa by chanting and chanting Kåñëa-näma. Perform bhajan by engaging in çravaëa, kértana, smaraëa, sevana, archana, vandana, däsya, sakhya, and ätma-nivedana. Execute that bhajan either on the path of vidhi-märga or räga-märga, according to your specific adhikära. If your ruchi is for the vidhi-märga, then accept appropriate instructions for worship (bhajan-tattva) at the feet of Çré Guru, and upon the annihilation of all the anarthas that beset the jéva, please observe the person of Lord Kåñëa. Or, if you have the transcendental greed (lobha) for traversing the räga-märga, then emulate the love and character of an eternal vraja-väsé or vraja-väsiné, and according to that befitting ruchi just engage in the worship of the mellows of Vraja. Being absorbed in that vraja-rasa-bhajan, obtaining the mercy of a guru who is appropriately qualified in that transcendental realm, one thus gans eternal residence in Vraja by awakening their own spiritual form (chinmoy-svarüpa), and in that form they will achieve the ultimate beatitude of rendering sevä to Çré Kåñëa.
(3)
aparädha-çünya ho'ye loho kåñëa-näm
kåñëa mätä, kåñëa pitä, kåñëa dhana-präë
Being careful to remain free of offenses, just take the holy name of Lord Kåñëa. Kåñëa is your mother, Kåñëa is your father, and Kåñëa is the treasure of your life.
Purport by Bhaktivinoda Öhäkura
The word 'aparädha' indicates the ten offenses against chanting the holy names of the Lord, listed as follows:
(1) Envy of the Vaiñëavas and blasphemy of the Vaiñëavas. (2) Thinking that other demigods like Çiva are supreme controllers separate from Lord Kåñëa. It should be known that the various devatäs are the vibhütis or expanded energies of Lord Kåñëa; with this understanding, the fault of considering them to be different than Kåñëa, or thinking that there are numerous Supreme Lords, will cease. (3) Disregard for the spiritual master. There are two kinds of guru-the dékñä-guru and the çikñä-guru. One should have faith in the words of the guru, and one should consider him to be a specific manifestation of Kåñëa, or else Kåñëa's eternally dear, pure truth (nitya-preñöha çuddha-tattva). (4) Blasphemy of the revealed scriptures (çruti-çästra). The çruti-çästras comprise all the following: the Vedas; the Puräëas and dharma-çästras that supplement the Vedas; the Bhagavad-gétä-çästra, which is the embodiment of the Vedic siddhänta; the Brahma-sütra, which is the manifestation of the Vedic mémäàsä-darçana; the Çrémad-bhägvata, which is the purport (bhäshya) of the Brahma-sütra; the expansions of the Vedas such as the itihäsas (histories) and various sätvata-tantras (esoteric worship manuals in the mode of goodness); and finally, all the bhakti-çästras written by numerous mahäjans which represent extensive commentaries on all the above-mentioned scriptures. One must have particular faith in all these çästras. (5) Interpretation of the name of Hari; in other words, concluding that the glories of the holy name (näm-mähätmya) as recorded in the scriptures are merely exaggerated praises. (6) Conducting sinful activities on the strength of chanting the holy name. By chanting the holy name of the Lord with faith, one's previous sinful reactions are destroyed, and one has no taste to commit further sinful actions. But if one desires to commit sins with the hope that the holy name will afterwards eradicate them, then that is an offense. (7) When one wishes that the holy name will bestow rewards of bhoga or moksha, considering the nameto be equal to pious actions like dharma (religiosity), vrata (following vows), or tyäga (renunciation)-then he is an offender unto the holy name (nämäparädhé). (8) It is an offense to give the holy name to others who are faithless, and to those who are averse or disinclined to hear about it. Instructions on hari-näm should not be given to those whose faith will not be kindled; the glories of the holy name (näm-mähätmya) should be spoken only to those whose çraddhä may arise. (9) To not have full faith or taste even after hearing about the glories of the holy name. (10) It is an offense for persons who are full of a sense of false egotism and possessiveness (ahaàtä-mamatä) to engage in the practice of chanting hari-näm. When one considers the material body to be the self, and develops false vanity based on such a body, imagining material objects to be one's own property and thereby becoming attached to them, then such a person naturally commits hari-nämäparädha. This is because he is cheated from the knowledg that the sädhya (the goal) as well as the sädhana (the practice for reaching that goal) are both spiritual.
O people of faith! Remaining free of these ten offenses, just worship Lord Kåñëa. Only Kåñëa is the jéva's mother, father, offspring, wealth, husband, and life-treasure. The jéva is a spiritual ray (chit-kaëa), Kåñëa is the spiritual sun (chit-sürya), and the material world is the jéva's prison. Truly the pastimes of Kåñëa, which lie beyond the material realm, are your factual riches to be sought.
(4)
kåñëera saàsära koro chäòi' anäcär
jéve doyä, kåñëa-näm-sarva-dharma-sär
Giving up all sinful activities, carry on your worldly duties only in relation to Lord Kåñëa. The showing of compassion to other souls by loudly chanting the holy name of Kåñëa is the essence of all forms of religion.
Purport by Bhaktivinoda Öhäkura
O faithful jéva! You have turned away from Kåñëa and then suffered the experience of so-called happiness and distress in the realm of mäyika-saàsära. This situation is not befitting you. As long as you remain bound to the wheel of karma as a result of your faulty aversion to Kåñëa, please accept one transcendental remedy. If you are inclined toward the path of pravritti (positive use of material situations), then just become a grihastha, brahmachäré, or vänaprastha; or if you are inclined to the path of nivritti (renunciation of material situations), then just be a sannyäsé. But in whatever position you find yourself, please give up all anäcär (sinful activities), while offering your body, home, wife, children, and wealth unto Çré Kåñëa. Living in Kåñëa's world, perform all your actions by dovetailing your senses and mind with topics of Kåñëa, and with a heart purified of envious aversion pass the journey of life. The supreme nectar (paramämrita) of favorable service rendered unto Lord Kåñëa will gradually beome thickened until it breaks through your two bodies-the gross (sthüla) and the subtle (liìga)-and will finally cause your eternal spiritual form (apräkrita svarüpa) to again awaken.
All the following things come under the heading of unfavorable actions, performed either by oneself or by society: theft, speaking lies, cheating, hostility, lust, inflicting bodily harm, duplicious politics, and so forth. Abandoning all these, just resort to pious means and spend your life in Kåñëa's world. The ultimate statement is this-showing mercy to all living beings, living a pure lifestyle, just chant the holy name of Kåñëa. There is no difference whatsoever between Kåñëa-näm and Lord Kåñëa Himself. By the mercy of the holy name, Kåñëa in the form of His names, forms, attributes and pastimes (näm, rüpa, guëa, and lélä) will personally reveal Himself to the vision of the eyes of your siddha-svarüpa (spiritual body). Truly in a few days your chit-svarüpa will awaken and will remain floating in the ocean of eternally sweet Kåñëa-prema.
-Another related essay by Bhaktivinoda Öhäkura-
Bengali prose from the Third Chapter of Vaiñëava-Siddhänta-Mälä
Çré Caitanya Mahäprabhu, who is an ocean of limitless transcendental rasa, who is the embodiment of all nectarean mellows, who is the ambrosia-producing moon attracting the chakora-bird minds of the Bengali devotees, who is the dear son of Mother Çacé... one day showed His mercy to all created beings by giving the following command to Çréman Nityänanda Prabhu and Çré Haridäsa Öhäkura. As recorded in the Çré Caitanya-Bhägavata, Madhya-Khaëòa (13.8-10):
çuno çuno nityänanda, çuno haridäs
sarvatra ämär äjïä koroho prakäç
prati ghare ghare giyä koro ei bhikñä
bolo 'kåñëa', bhajo kåñëa, koro kåñëa-çikñä
ihä bai är nä bolibä, boläibä
dina-avasäne äsi' ämäre kohibä
"Listen, listen, Nityänanda! Listen, Haridäsa! Make My command known everywhere! Go from house to house and beg from all the residents, 'Please chant Kåñëa's name, worship Kåñëa, and teach others to follow Kåñëa's instructions.' Do not speak, or cause anyone to speak, anything other than this."
In order to carry out this command, Prabhu Nityänanda and Öhäkura Haridäsa took the help of other devotees and went from house to house preaching the glories of the holy name. In the series of statements-bolo 'kåñëa', bhajo kåñëa, koro kåñëa-çikñä-there are three different commands evident. The meaning of the command bolo kåñëa is: "He jéva! Always chant the name of Kåñëa." The meaning of bhajo kåñëa is: "He jéva! Cause the flower of the holy name to blossom into the expanding petals of Kåñëa's rüpa, guëa, and lélä, and thus enjoy that flower-like näm." The meaning of the command koro kåñëa-çikñä is: "He Kåñëa-bhaktas! Become endowed with the knowledge of sambandha-abhidheya-prayojana, and relish the supreme rasa which is the honey-nectar of that name-flower." In this chapter, we will give an explanation, to some extent, of the first command. Later in other chapters I will endeavor to give specific explanations of the second and third commands.
Mahäprabhu's order is simply this-that everyone should incessantly chant harinäm. Incessantly chant harinäm-the meaning of this command is not that people should always chant the holy name while completely desisting from all bodily activities, household duties, and dealings with others. By ceasing all actions of bodily maintenance, the body will be destroyed in a short while. In the context of this command, then, how should one engage in harinäm? Since the Lord gave humanity the command to incessantly take the holy name, then the true meaning is that everyone, whether grihastha or sannyäsé, vänaprastha or brahmachäré, brähmaëa or kshatriya, vaiçya or çüdra, low-born or mleccha, and so forth-all people should remain in their respective situations and chant harinäm. Verily this is the only meaning. It is necessary to nicely remain in one's own natural situation because that position facilitates the proper performance of one's activities for bodily maintenance, and thus the body will not expire untimely. Bodily aintenance requires dealing with others. It is essential that all such actions be observed in a pure and undisturbed fashion. Then all of these things will be conducted very nicely. When Çré Nityänanda Prabhu was preaching the first command of Çréman Mahäprabhu, He spoke in the following manner:
kohena prabhur äjïä òäkiyä òäkiyä
"bolo 'kåñëa', bhajo kåñëa, loho kåñëa näm
kåñëa mätä, kåñëa pitä, kåñëa dhana-präë
tomä sabä lägiyä kåñëer avatär
heno kåñëa bhaja, saba chäòo anäcär"
Nityänanda and Haridäsa repeated the Lord's command by calling out to everyone, "Chant Kåñëa, worship Kåñëa, and accept Kåñëa's holy name from others. Kåñëa is your mother, Kåñëa is your father, and Kåñëa is the treasure of your life-breath. Kåñëa has incarnated just for your benefit, so please worship this merciful Kåñëa and give up all sinful activities."
(Çré Caitanya Bhägavata, Madhya 13.82-84)
After receiving the command to preach the holy name (näm-prachär), Prabhu Nityänanda and Öhäkura Haridäsa went from village to village, house to house, and began proclaiming, "He jéva! Lord Kåñëa is verily the life of your life, and Lord Kåñëa's name is verily the treasure of your life. All of you please deliberate incessantly on that holy name. Living thus absorbed, the only other thing of concern is to see that no sinful behavior contaminates your actions of bodily or household maintenance." The meaning of the word anäcär is asadäcär, or activities of impious nature. There are many different types of sinful behavior that are classified as asadäcär or anäcär, such as: speaking lies, thievery, wantonness, doing harm to others, killing any living being, disrespect for superiors, and so forth. Çré Nityänanda Prabhu has personally explained the meaning of the word anäcär as follows (Çré Caitanya Bhägavata, Antya-Khaëòa 5.685-686):
çuno dvija, jateka pätaka kaili tui
är jadi nä koris, saba nimu mui
para-hiàsä, òäkä-curi, saba anäcär
chäòo giyä ihä tumi, nä koriho är
"Listen, O brähmaëa! You have performed many sinful actions. If you abstain from committing these any further, then I forgive them. Doing harm to others, committing theft-all these things constitute sinful behavior. Now give up such actions, and do them no more."
While repeating the command to engage in chanting harinäm, Lord Nityänanda gives negative advice regarding abstention from anäcär or impious activities; the counterpart of this is to give instructions on chanting harinäm while offering positive advice for performing sadäcär or pious activities (5.687-688):
dharma pathe giyä tumi loho harinäm
tabe tumi anyere koribä pariträë
jata saba dasyu cora òäkiyä äniyä
dharma-pathe sabäre laoyäo tumi giyä
"Embarking upon the path of dharma, chant the holy name of Lord Hari. Then you will also deliver others. Now please go and call as many thieves and criminals that you can; gathering them together, cause them to similarly adhere to the path of dharma."
Nityänanda Prabhu said, "He vipra! Just give up the path of irreligiosity (adharma) once and for all. Do not perform any further sinful actions. However, by renouncing adharma alone you should not live carelessly, but rather make a positive endeavor to accept the path of dharma." The principles of dharma are described in the Çrémad-Bhägavatam as follows (7.11.8-12):
satyaà dayä tapaù çaucaà titikñekñä çamo damaù
ahiàsä brahmacaryaï ca tyägaù svädhyäya ärjjavam
santoñaù samadåk-sevä grämyehoparamaù çanaiù
nåëäà viparyayehekñä maunam ätma-vimarçanam
annädyädeù saàvibhägo bhütebhyaç ca yathärhataù
teñv ätma-devatä-buddhiù sutaräà nåñu päëòava
çravaëaà kértanaï cäsya smaraëaà mahatäà gateù
sevejyävanatir däsyaà sakhyam ätma-samarpaëam
nåëäm ayaà paro dharmaù sarveñäà samudähåtaù
triàçal-lakñaëavän räjan sarvätmä yena tuñyati
Närada said, "He Yudhiñöhira! The following thirty types of religious duties should be performed by those who have obtained the human form of life: truthfulness (satya), compassion (dayä), exertion in pious austerities (tapa), cleanliness (çauca), tolerance (titikñä), seeing [discernment of what is proper or improper] (ékñä), mental restraint (çama), sense control (dama), non-violence (ahiàsä), celibacy (brahmacarya), renunciation [giving in charity] (tyäga), study of the Vedas (svädhyäya), simplicity (ärjava), satisfaction (santoña), service of saintly persons who have equal vision (sama-dåk-sevä), gradual detachment from worldly household life (grämyehoparama çanaiù), deliberation on the degradation of fallen worldly souls (nåëäà viparyayehekñä), abstinence of useless topics of conversation (mauna), searching for the true self as different from the material body (ätma-vimarçana), distribution of grains and other foodstuffs to appropriate recipients (annädyädeù saàvibhägo bhütebhyaç ca yathärhataù), seeing al living beings in relationship to Kåñëa, and especially those in the human form (teñv ätma-devatä-buddhiù sutaräm nåñu), hearing topics of Lord Hari (çravaëa), chanting His glories (kértana), remembrance (smaraëa), rendering service (sevä), offering worship (püjä), offering prayers (vandana), becoming a servant (däsya), becoming His friend (sakhya), and offering unto Him the totality of one's very being (ätma-samarpaëa). O King, these qualifications must be acquired by human beings, for this satisfies the Supreme Lord, the Supersoul of all."
O brothers! For the purpose of passing your lives nicely, please desire to engage in these activities that constitute the principles of dharma. Just behave honestly in this way, and incessantly remain absorbed in harinäm-this is my only advice to you.
Song 2
(Çré-Näma)
(1)
gäy gorä madhur sware
hare kåñëa hare kåñëa kåñëa kåñëa hare hare
hare räma hare räma räma räma hare hare
1) Lord Gaurasundara sings in a very sweet voice-Hare Kåñëa, Hare Kåñëa, Kåñëa Kåñëa, Hare Hare / Hare Räma, Hare Räma, Räma Räma, Hare Hare.
(2)
gåhe thäko, vane thäko, sadä `hari' bole' òäko,
sukhe duùkhe bhulo nä'ko, vadane hari-näm koro re
2) Whether you are a family person living at home or a sannyäsé living in the forest, constantly chant and call out "Hari! Hari!" Whether you are in a condition of happiness or distress, do not forget this chanting-just fill your lips with the hari-näma.
(3)
mäyä-jäle baddha ho'ye, ächo miche käja lo'ye,
ekhona cetana pe'ye, `rädhä-mädhava' näm bolo re
3) You are bound up in the entangling network of mäyä and are forced to toil fruitlessly. Now that you have obtained full consciousness in the human form of life, please chant the names of "Rädhä-Mädhava!"
(4)
jévana hoilo çeña, na bhajile håñékeça
bhaktivinodopadeça, ekbär näm-rase mäto re
4) Your life may end at any moment, and you have not served the Lord of the senses, Håñékeça. Take this advice of Bhaktivinoda: "Just once, relish the nectar of the holy name!"
Song 3
(Çré-Näma)
(1)
ekbär bhävo mane,
äçä-baçe bhrami' hethä pä'be ki sukha jévane
ke tumi, kothäy chile, ki korite hethä ele,
kibä käj kore' gele, jä'be kothä çaréra-patane
1) Consider this just once: While you wander in this world, under the control of material desires, what happiness will you achieve in this mundane life? Who are you? Where have you come from? How did you come here? What have you done? And where will you go at the time of death when your body drops?
(2)
keno sukha, duùkha, bhoy, ahaàtä-mamatä-moy,
tuccha jay-paräjay, krodha-hiàsä, dveña anya-jane
bhakativinoda koy, kori' gorä-padäçroy,
cid-änanda-rasa-moy hao rädhä-kåñëa-näma-gäne
2) What is the use of so much worldly happiness, distress and fear, which arise from the false egotism of "I" and "mine"? And what is the use of insignificant victory and defeat, anger, violence, and envy toward other living beings? Bhaktivinoda says, "Just take shelter at the lotus feet of Lord Gaurasundara and sing the names of Rädhä and Kåñëa, and you will become saturated with the mellows of pure spiritual bliss."
Song 4
(Çré-Näma)
(1)
`rädhä-kåsna' bol bol bolo re sobäi
(ei) çikhä diyä, sab nadéyä,
phirche nece' gaura-nitäi
(miche) mäyär boçe, jäccho bhese',
khäccho häbuòubu, bhäi
1) "Everyone chant, chant, chant `Rädha-Kåñëa!'" Lord Caitanya and Lord Nityänanda are dancing all over the land of Nadéyä, giving this teaching to all. O brothers! Needlessly under the control of mäyä, you suffer and are carried away by her waves, sometimes floating and sometimes sinking in this ocean of illusion.
(2)
(jév) kåñëa-däs, e viçväs,
korle to' är duùkha näi
(kåñëa) bolbe jabe, pulak ha'be,
jhorbe äìkhi, boli täi
2) If you have this faith-that the soul is the eternal servant of Kåñëa-then there will be no more misery. And when you chant the holy name of Kåñëa, your body will shiver in ecstasy and your eyes will shed tears in love of God. This is what I say.
(3)
(`rädhä) kåñëa' bolo, saìge calo,
ei-mätra bhikñä cäi
(jay) sakal vipod, bhaktivinod,
bole, jakhon o-näm gäi
3) Chant "Rädhä-Kåñëa" and always live in the association of devotees. This is the only request I beg of you. Bhaktivinoda says, "All dangers go away when I sing that holy name of the Lord."
Song 5
(Çré-Näma)
(refrain) gäy goräcänd jéver tore
hare kåñëa hare
(refrain) Lord Gauracandra sings this mahä-mantra for the deliverance
(1)
hare kåñëa hare kåñëa kåñëa kåñëa hare hare,
hare kåñëa hare
hare räma hare räma räma räma hare hare
hare kåñëa hare
1) Hare Kåñëa, Hare Kåñëa, Kåñëa Kåñëa, Hare Hare / Hare Rama, Hare Rama, Räma Rama, Hare Hare.
(2)
ekbär bol rasanä uccaiù-sware
(bolo) nandera nandan, yaçoda-jévan,
çré-rädhä-ramaë, prema-bhare
2) Fill yourself with divine love and chant loudly just once all these names of Kåñëa: "Nanda-nandana! Yaçodä-jévana! Çré Rädhä-ramaëa!"
(3)
(bol) çré-madhusüdan, gopé-präna-dhana,
muralé-vadana, nåtya kore'
(bol) agha-nisüdan, pütanä-ghätana,
brahma-vimohana, ürdhva-kare
3) Dancing with your arms in the air, chant "Çré Madhusüdana! Gopé-präna-dhana! Muralé-vadana! Agha-nisüdana! Pütanä-ghätana! Brahma-vimohana!"
Song 6
(Çré-Näma)
(1)
aìga-upäìga-astra-pärñada saìge
näco-i bhäva-mürati gorä raìge
1) Lord Gauräìga, the personification of ecstatic love of God, dances in the company of His plenary portions, along with the parts and parcels of His plenary portions, with His divine weapons, and with His personal associates.
(2)
gäota kali-yuga-pävana näm
bhrama-i çacé-suta nadéyä dhäm
2) The son of Mother Çacé wanders throughout the abode of Nadéyä singing the holy names of Kåñëa, which are the deliverer of all living beings imprisoned within the age of Kali, as follows:
(3)
(hare) haraye namaù krñna yädaväya namaù
gopäla govinda räma çré-madhusüdana
3) "O Lord Hari! Obeisances unto Hari, who is Kåñëa, the best of the Yadus, the herder of the cows, the pleasure of the cows, the supreme enjoyer, and the blessed killer of the demon named Madhu."
Song 7
(Çré-Näma)
(refrain) hare kåñëa hare
(refrain): Hare Kåñëa Hare
(1)
nitäi ki näm eneche re
(nitäi) näm eneche, nämer häöe,
çraddhä-mülye näm diteche re
1) Oh, what a wonderful name Lord Nityänanda has brought! Nitäi has brought the divine name to the Marketplace of the Holy Name, and He is giving away that name for the mere price of your faith! Oh!
(2)
hare kåñëa hare kåñëa kåñëa kåñëa hare hare re
hare räma hare räma räma räma hare hare re
2) Hare Kåñëa, Hare Kåñëa, Kåñëa Krñna, Hare Hare-Oh! Hare Räma, Hare Räma, Räma Räma, Hare Hare-Oh!
(3)
(nitäi) jévera daçä, malina dekhe',
näm eneche braja theke re
e näm çiva jape païca-mukhe re
(madhur e harinäm)
e näm brahmä jape catur-mukhe re
(madhur e harinäm)
e näm närada jape vénä-yantre re
(madhur e harinäm)
e nämäbase ajämila vaikuëöhe gelo re
e näm bolte bolte braje calo re
(bhaktivinoda bole)
3) Oh, seeing the miserable condition of the fallen souls of this world, Nitäi has personally brought the holy name from the transcendental realm of Vraja! Oh, Lord Çiva chants this holy name with his five mouths! This holy name is so sweet! Oh, Lord Brahmä chants this holy name with his four mouths! This holy name is so sweet! Oh, Närada Muni chants this holy name while playing on his vénä! This holy name is so sweet! Oh, just by the dim reflection of this holy name, the sinful Ajämila went to Vaikuëöha! Bhaktivinoda therefore says, "Oh, continuously chanting this holy name, go at once to the divine realm of Vraja! This holy name is so sweet!"
Song 8
[This song is for singing while performing parikramä of Navadvépa-dhäm]
(Çré-Näma)
(refrain) 'hari' bole' modera gaura elo
(refrain) Our Lord Gaura came chanting "Hari! Hari!"
(1)
elo re gauräìga-cända preme elothelo
nitäi-adwaita-saìge godrume paçilo
1) Lord Gauräìga-cända came looking very disheveled, as if mad, due to ecstatic love of God, and along with Lord Nityänanda and Advaita Äcärya, He entered the land of Godruma.
(2)
saìkértana-rase mete näm biläilo
nämera häöe ese preme jagat bhäsäilo
2) Deeply absorbed in the intoxicating mellows of saìkértan, He distributed the holy name. Having come to the Marketplace of the Holy Name, He caused the whole universe to swim in ecstatic love of God.
(3)
godruma-bäsér äj duùkha düre gelo
bhakta-vånda-saìge äsi' häöa jägäilo
3) Today all the miseries of the residents of Godruma-dvépa have gone far away, for Lord Gauräìga, having come here along with all His devotees, caused the Marketplace of the Holy Name to appear here in Godruma.
(4)
nadéyä bhramite gorä elo nämer häöe
gaura elo häöe, saìge nitäi elo häöe
4) Wandering all over the land of Nadéyä, Lord Gaura came to the Marketplace of the Holy Name. Lord Gaura came to the Marketplace along with Nitäi.
(5)
näce mätoyärä nitäi godrumera mäöhe
jagat mätäy nitäi premera mälasäöe
5) Maddened with ecstasy, Lord Nityänanda dances in the fields of Godruma. Due to ecstatic love of God, He moves His powerful arms like a challenging wrestler and thus overwhelms the universe in ecstasy.
(6)
(torä dekhe' jä' re)
adwaitädi bhakta-vånda näce ghäöe ghäöe
paläya duranta kali poòiyä bibhräöe
6) (Oh, all of you please go and see!) The Vaiñëavas headed by Advaita Äcärya are dancing along the banks of the Gaìgä from one bathing ghäö to the next! At such a sight as this, the wicked personality Kali falls into great danger and thus runs for his life.
(7)
ki sukhe bhäsilo jéva goräcänder näöe
dekhiyä çuniyä päñanòér buka phäöe
7) In what indescribable happiness did all living beings swim while Lord Gauracandra was dancing? By seeing and hearing of such pastimes, the hearts of the atheists break.
Çréman Mahäprabhur Çata-Näma
One Hundred Names of Çré Caitanya Mahäprabhu
-4 songs-
Song 1
(refrain) nadéyä-nagare nitäi nece' nece' gäy re
(Refrain:) Oh! In the towns and villages of Nadéyä, Lord Nityänanda ecstatically dances and sings these names of Çré Caitanya Mahäprabhu:
Part 1
(1)
jagannätha-suta mahäprabhu viçvambhara
mäyäpur-çaçé navadvépa-sudhäkara
1) Lord Caitanya is the beloved son of Jagannätha Miçra. He is Mahäprabhu, the great master, and maintainer of the whole world. He is the shining moon of Mäyäpur, and the source of all nectar for the land of Navadvépa.
(2)
çacé-suta gaurahari nimäi-sundara
rädhä-bhäva-känti-äcchädita naöabara
2) He is the beloved son of Çacé Mätä, and is Lord Hari with a fair golden complexion. As He was born under a ném tree He was called Nimäi-sundara (beautiful Nimäi). He is covered by the sentiment and luster of Çrématé Rädhäräëé, and He is the best of all dancers.
(3)
nämänanda capala bälaka mätå-bhakta
brahmänòa-vadana tarké kautukänurakta
3) He becomes restless upon hearing the holy names of Lord Hari. In His boyhood pastimes He is swift and agile, and is devoted to His mother. He displays the entire universe within His mouth, is a great logician, and is fond of joking and playing pranks.
Part 2
(4)
vidyärthi-uòupa caura-dvayera mohana
tairthika-sarvasva grämya-bälikä-kréòana
4) He is the moon among scholarly students, and He bewildered two thieves who tried to steal His jewels when He was a small child. He is the cynosure of all philosophers, and He teased and joked with the village girls of Nadéyä.
(5)
lakñmé-prati bora-dätä uddhata bälaka
çré-çacéra pati-putra-çoka-nibäraka
5) He is the giver of blessings to Lakñmé-priyä (His first wife). He is very mischievous as a child, and is the dispeller of the grief Çacé-mätä felt after losing her husband Jagannätha and first son Viçvarüpa.
(6)
lakñmé-pati pürva-deça-sarva-kleça-hara
digvijayi-darpa-häré viñnu-priyeçwara
6) He is the Lord and husband of Lakñmé-priyä. By His saìkértan movement He removed all the distress of East Bengal. He eradicated the pride of the conquering panòita named Keçava Kaçmiri, and is the beloved Lord of Viñnu-priyä (His second wife).
Part 3
(7)
ärya-dharma-päla pitå-gayä pinòa-dätä
puré-çiñya madhväcärya-sampradäya-pätä
7) He is the preserver of sanätana-dharma, and the giver of the pinòa oblation at the holy town of Gayä after the disappearance of His father Jagannäth Miçra. He became the disciple of Éçvara Puré, and is the protector of the Madhväcärya Sampradäya.
(8)
kåñëa-nämonmatta kåñëa-tattva-adhyäpaka
näma-saìkértana-yuga-dharma-pravartaka
8) He becomes madly intoxicated by tasting the holy name of Kåñëa, and is the professor of the science of Kåñëa consciousness. Thus He inaugurated the religion of the age, näma-saìkértan.
(9)
adwaita-bändhava çréniväsa-gåha-dhana
nityänanda-präna gadädharera jévana
9) He is the friend of Advaita Äcärya, the treasure of Çréväsa Öhäkura's home, the life and soul of Nityänanda Prabhu, and the very source of life for Gadädhara Panòita.
Part 4
(10)
antardwépa-çaçadhara sémanta-vijaya
godruma-bihäré madhyadwépa-léläçraya
10) He is the moon of Antardvépa, and the triumph of Sémantadvépa. He enjoys wandering and frolicking on the island of Godruma, and is the shelter of pastimes in Madhyadvépa.
(11)
koladwépa-pati åtudwépa-maheçwara
jahnu-modadruma-rudradwépera éçwara
11) He is the Lord of Koladvépa, the great controller of Ritudvépa, and the creator of Jahnudvépa, Modadrumadvépa, and Rudradvépa.
(12)
nava-khanòa-raìganätha jähnavé-jévana
jagäi-mädhäi-ädi durvåtta-täraëa
12) He is thus the Supreme Lord of the nine islands of Navadvépa, which serves as the stage for His wonderful pastimes. He is the life of the River Gaìgä, and the deliverer of all sorts of rogues and rascals beginning with Jagäi and Mädhäi.
Part 5
(13)
nagara-kértana-siàha käjé-uddhäraëa
çuddha-näma-pracäraka bhaktärti-haraëa
13) He is the lion of the village kértanas, and the deliverer of Chänd Kazi. He is the preacher of the pure holy name, and the remover of the distresses of His devotees.
(14)
näräyané-kåpä-sindhu jévera niyantä
adhama-paòuyä-danòé bhakta-doña-hantä
14) He is the ocean of mercy for Näräyané (the mother of Çréla Våndävana däsa Öhäkura), and is the regulator of all souls. He is the chastiser of the fallen students who criticized His chanting of "gopé! gopé!", and is the destroyer of the sins of His devotees.
(15)
çré-kåñëa-caitanya-candra bhäraté-täraëa
parivraja-çiromaëi utkala-pävana
15) He was initiated into sannyäsa with the name of Çré Kåñëa Caitanya, and He is beautiful like the moon. He delivered His sannyäsa-guru Keçava Bhäraté, is Himself the crest-jewel of all wandering renunciates, and is the savior of the region of Orissa.
Part 6
(16)
ambu-liìga-bhuvaneça-kapoteça-pati
khér-cora-gopäla-darçana-sukhé yati
16) He is the master of Lord Çiva, who is known in three different Çaiva térthas as Ambu-liìga, Bhuvaneçvara, and Kapoteçvara (visited by Lord Caitanya on His way to Jagannätha Puré). As a sannyäsé He rejoiced at the sight of the Orissan deities Kñéra-cora Gopénätha and Säkñé Gopäla.
(17)
nirdanòi-sannyäsé särvabhauma-kåpämoya
swänanda-äswädänandé sarva-sukhäçroya
17) He became a sannyäsé without a danòa (due to Lord Nityänanda's breaking it in three parts and throwing it in the Bhargé River), and is full of mercy for Särvabhauma Bhaööäcärya. He is ecstatic by tasting the bliss of Himself in the form of Kåñëa, and He is the resting place of all universal happiness.
(18)
puraöa-sundara väsudeva-träna-kartä
rämänanda-sakhä bhaööa-kula-kleça-hartä
18) He is beautiful like molten gold, and He delivered the leper Väsudeva. He is the intimate friend of Rämänanda Räy, and the remover of all miseries from the family of Vyeìkaöa Bhaööa.
Part 7
(19)
bauddha-jain-mäyävädi-kutarka-khanòana
dakñina-pävana bhakti-grantha-uddhäraëa
19) He is the refuter of the atheistic arguments of the Buddhists, Jains, and Mäyävädés. He is the savior of South India, and He has brought to light the two devotional literatures, Kåñëa-karnämåta and Brahma-saàhitä.
(20)
äläla-darçanänandé rathägra-nartaka
gajapati-träna devänanda-uddhäraka
20) He became ecstatic at the sight of the deity Älälanätha, and He danced in front of the Jagannätha cart during the Ratha-yäträ festival. He delivered Gajapati Pratäpa-Rudra, and was the savior of Devänanda Panòita.
(21)
kuliyä-prakäçe duñöa paòuyära träna
rüpa-sanäntana-bandhu sarva-jéva-präna
21) By His appearance at Kuliyä He delivered the ill-behaved student community there. He is the friend of Rüpa and Sanätana Goswämé, and the life of all souls.
Part 8
(22)
båndäbanänanda-mürti balabhadra-saìgé
yavana-uddhäré bhaööa-ballabhera raìgé
22) He is the personification of bliss in the transcendental realm of Våndävana, and He is the companion and friend of Balabhadra Bhaööäcärya. On His return from Våndävana He delivered many Mohammedans, and He is very fond of intimate exchanges with Vallabha Bhaööa.
(23)
käçébäsi-sannyäsé-uddhäré prema-dätä
markaöa-vairägé-danòé ä-canòäla-trätä
23) He delivered the Mäyävädé sannyäsés of Käçé, and He is the bestower of love of God. He is the chastiser of the false renunciates (called markaöa-vairägés for being like monkeys), and He is the savior of everyone down to the lowest class of men.
(24)
bhaktera gaurava-käré bhakta-präna-dhana
haridäsa-raghunätha-swarüpa-jévana
24) He is the glorifier of His devotees, and is the treasured wealth of their lives. He is the very life of such devotees as Haridäsa Öhäkura, Raghunätha Däsa Goswämé, and Svarüpa Dämodara.
(25)
nadéyä-nagare nitäi nece' nece' gäy re
bhakativinoda tä'r poòe raìga-päy re
25) Oh! In the towns and villages of Nadéyä, Lord Nityänanda dances and dances ecstatically while singing these divine names, and Bhaktivinoda falls down at His reddish lotus feet. Oh!
Song 2
(1)
jaya godruma-pati gorä
nitäi-jévana, advaitera dhana,
våndävana-bhäva-vibhorä
gadädhara-präna, çréväsa-çaraëa,
kåñëa-bhakta-mänasa-corä
1) All glories to Lord Gaura, the master of Godruma! He is the very life of Lord Nityänanda, the treasure of Çré Advaita, and He is always overwhelmed with the ecstatic moods of Våndävana. He is the life-breath of Gadädhara Panòita, the shelter of Çréväsa Panòita, and the thief of the hearts of all the devotees of Lord Kåñëa.
Song 3
(1)
kali-yuga-pävana viçvambhara
gauòa-citta-gagaëa-çaçadhara
kértana-vidhätä, para-prema-dätä,
çacé-suta puraöa-sundara
1) Lord Viçvambhara is the savior of the age of Kali, the full moon in the sky of the hearts of Bengal, the inaugurator of congregational chanting, the bestower of transcendental ecstatic love, the beloved son of Mother Çacé, and He has a pure golden complexion.
Song 4
(1)
kåñëa-caitanya advaita prabhu nityänanda
gadädhara çréniväsa muräri mukunda
svarüpa-rüpa-sanätana-puré-rämänanda
1) (Please chant these holy names of the Lord and His personal associates): Kåñëa-Caitanya, Advaita, Prabhu Nityänanda, Gadädhara, Çréniväsa, Muräri, Mukunda, Svarüpa, Rüpa, Sanätana, Puré, and Rämänanda.
Çré Kåñëaer Viàçottara-Çata-Näm
One Hundred and Twenty Names of Lord Kåñëa
-6 songs-
Song 1
(Refrain:) nagare nagare gorä gäy
(Refrain:) From village to village Lord Gaura sings these names of Çré Kåñëa:
Part 1
(1)
yaçomaté-stanya-päyé çré-nanda-nandana
indra-néla-maëi braja-janera jévana
1) Kåñëa is the baby who feeds on the breast milk of Mother Yaçodä. He is the son of Mahäräja Nanda, dark blue like an indra-néla gem (sapphire), and the life of the residents of Vraja.
(2)
çré-gokula-niçäcaré-pütanä-ghätana
duñöa-tånävarta-hantä çakaöa-bhaïjana
2) He destroyed the witch of Gokula named Pütanä, He killed the wicked whirlwind demon Tånävarta, and He broke the cart in which the demon Çakaöäsura was hiding.
(3)
navanéta-cora dadhi-haraëa-kuçala
yamala-arjuna-bhaïjé govinda gopäla
3) He likes to steal butter, and is an expert thief of yogurt. He broke the two arjuna trees, He is a cowherd boy who always gives pleasure to the cows, and He is the protector of the cows.
Part 2
(4)
dämodara båndäbana-go-vatsa-räkhäla
vatsäsuräntaka hari nija-jana-päla
4) He is so naughty that His mother bound Him around the waist with ropes, and He is the keeper of the cows and calves of Våndävana. He is the the destroyer of the calf-demon Vatsäsura, He is the remover of all evils, and is the protector of His devotees.
(5)
baka-çatru agha-hantä brahma-vimohana
dhenuka-näçana kåñëa käliya-damana
5) He is the enemy of the stork-demon Bakäsura, the slayer of the snake-demon Aghäsura, the bewilderer of Lord Brahmä, the destroyer of the ass-demon Dhenukäsura, He is all-attractive, and the subduer of the Käliya serpent.
(6)
pétämbara çikhi-piccha-dhäré venu-dhara
bhänòéra-känana-lélä dävänala-hara
6) He dresses in yellow silk cloth, wears peacock feathers on His head, and He always holds a flute. He performs pastimes in the Bhänòéra forest, and He swallowed a forest fire in order to save the inhabitants of Vraja.
Part 3
(7)
naöabara guhäcara çarata-bihäré
vallabé-vallabha deva gopé-vastra-häré
7) He is the best of dancers, He wanders in the caves of Govardhana Hill, and He enjoys various amorous pastimes in the autumn season. He is the lover of the young cowherd maidens, the Supreme Lord of all, and the stealer of the gopés' garments.
(8)
yajïa-patné-gaëa-prati karunära sindhu
govardhana-dhåk mädhava braja-bäsé-bandhu
8) He is the ocean of mercy for the wives of the sacrificial brähmanas, He is the holder of Govardhana Hill, the husband of the goddess of fortune, and the dearmost friend of the inhabitants of Vraja.
(9)
indra-darpa-häré nanda-rakñitä mukunda
çré-gopé-vallabha rasa-kréòa pürnänanda
9) He broke Indra's pride, and is the protector of His father, Nanda Mahäräja. He is the giver of liberation, the lover of the cowherd maidens of Vraja, the enjoyer of the räsa dance, and the reservoir of fully complete pleasure.
Part 4
(10)
çré-rädhä-vallabha rädhä-mädhava sundara
lalitä-viçäkhä-ädi sakhé-präneçwara
10) He is the lover of Çrématé Rädhäräëé, the very springtime of Her life, and is very handsome. He is the Lord of the lives of all the sakhés of Våndävana, headed by Lalitä and Viçäkhä.
(11)
nava-jaladhara-känti madana-mohana
vana-mälé smera-mukha gopé-präna-dhana
11) He possesses the lovely complexion of a fresh raincloud, He is the bewilderer of Cupid, and is always garlanded with fresh forest flowers. His face is full of sweet smiles and laughter, and He is the wealth of the lives of all the young cowherd maidens in Vraja.
(12)
tri-bhaìgé muralé-dhara jamunä-nägara
rädhä-kunòa-raìga-netä rasera sägara
12) He possesses a beautiful three-fold bending form, and holds a flute known as muralé. He is the lover of the Yamunä river, the director of all the amorous love-sports at Rädhä Kunòa, and He is the ocean of sweet devotional mellows.
Part 5
(13)
candrävalé-präna-nätha kautukäbhiläñé
rädhä-mäna-sulampaöa milana-prayäsé
13) He is the Lord of the life of Candrävalé, and He is desirous of joking and playing pranks. He is very anxious to enjoy the moods of His beloved Rädhikä's feigned sulking, and He always endeavors to meet with Her.
(14)
mänasa-gaìgära däné prasüna-taskara
gopé-saha haöha-käré braja-baneçwara
14) He is the giver of the Mänasa Gaìgä lake to the inhabitants of Våndävana, and a thief of flower blossoms. He acts very outrageously with the maidens of Våndävana, not caring for social restrictions, and He is the Lord of the Vraja-manòala forests.
(15)
gokula-sampad gopa-duùkha-niväraëa
durmada-damana bhakta-santäpa-haraëa
15) He is the wealth of Gokula, and He protects the cowherd boys from all miseries. He curbs all foolish pride and removes all distress from His devotees.
Part 6
(16)
sudarçana-mocana çré-çaìkha-cüòäntaka
rämänuja çyäma-cända muralé-vädaka
16) He is the liberator of the demigod Sudarçana, and is the destroyer of the demon Çaìkhacüòa. He is the younger brother of Lord Baladeva (Räma), He is the beautiful dark moon of Våndävana, and the player of the muralé flute.
(17)
gopé-géta-çrotä madhu-südana muräri
ariñöa-ghätaka rädhä-kunòädi-bihäré
17) He listens to the devotional songs of the gopés, and is the slayer of the demon Madhu. He is the enemy of the demon Mura, the killer of the bull-demon Ariñöäsura, and He regularly enjoys amorous sports at Rädhä Kunòa and other places in Vraja.
(18)
vyomäntaka padma-netra keçi-nisüdana
raìga-kréòa kaàsa-hantä malla-praharaëa
18) He is the destroyer of the sky-demon Vyomäsura, His eyes are shaped like lotus petals, and He is the killer of the horse-demon Keçé. He is fond of frolicsome pastimes, is the slayer of King Kaàsa, and is the conquerer of Kaàsa's wrestlers named Cänüra and Muñöika.
Part 7
(19)
vasudeva-suta våñëai-vaàça-kérti-dhvaja
déna-nätha mathureça devaké-garbha-ja
19) He is the beloved son of Vasudeva, and the emblem of fame for the Våñëai dynasty. The Lord of the fallen souls, He is the Monarch of Mathurä, and He appears to have taken birth from the womb of Devaké.
(20)
kubjä-kåpämoya viñnu çauri näräyana
dwärakeça naraka-ghna çré-yadu-nandana
20) He is full of mercy for the hunchbacked girl Kubjä. He is the maintainer of the entire creation, the son of Vasudeva, the refuge of all souls, the Lord of Dvärakä, the slayer of the demon Narakäsura, and the beloved descendant of the Yadu dynasty.
(21)
çré-rukminé-känta satyä-pati sura-päla
pänòava-bändhava çiçupälädira käla
21) He is the lover of Rukminé, the husband of Satyä, the protecter of the godly, the beloved friend of the five Pänòava brothers, and the cause of death for Çiçupäla and other demonic kings.
Part 8
(22)
jagadéça janärdana keçavärta-träna
sarva-avatära-béja viçvera nidäna
22) He is the Lord of the universe, the maintainer of all living beings, the possessor of beautiful hair, and the deliverer from all misery. He is the primordial seed of all His various incarnations, and is the origin of all universes.
(23)
mäyeçwara yogeçwara brahma-tejädhära
sarvätmära ätmä prabhu prakåtira pära
23) He is the Lord of Mäyä, the master of mysticism, and the proprietor of the spiritual powers of the brähmanas. The Soul of all souls, He is the Supreme Lord and master, being the opposite shore of the ocean of material nature.
(24)
patita-pävana jagannätha sarveçwara
båndäbana-candra sarva-rasera äkara
24) Lord Kåñëa is the purifier of the fallen souls, the Lord of the universe, the controller of all beings, the moon of Våndävana, and the original reservoir of all rasas.
(25)
nagare nagare gorä gäy
bhakativinoda tachu päy
25) From village to village Lord Gauräìga sings these names of Kåñëa, and Bhaktivinoda remains at His lotus feet.
Song 2
(1)
kåñëa govinda hare
gopé-vallabha çaure
1) O Kåñëa! O Govinda! O Hari! O Gopé-vallabha! O Çauri!
(2)
çréniväsa, dämodara, çré-räma, muräre
nanda-nandana, mädhava, nåsiàha, kaàsäre
2) O Çréniväsa! O Dämodara! O Çré Räma! O Muräri! O Nanda-nandana! O Mädhava! O Nåsiàha! O Kaàsäri!
Song 3
(1)
rädhä-vallabha, mädhava, çré-pati, mukunda
gopénätha, madana-mohana, räsa-rasänanda
anaìga-sukhada-kuïja-bihäré govinda
1) Kåñëa is the lover of Rädhä, sweet like honey of the springtime, the husband of Lakñmé, the awarder of liberatlon, the Lord of the gopés, the bewilderer of Cupid, the relisher of the blissful mellows of the räsa dance, the enjoyer of amorous sports in the grove at Rädhä Kunòa known as Anaìga-sukhada-kuïja, and the pleasure of the cows.
Song 4
(1)
rädhä-mädhava kuïja-bihäré
gopé-jana-vallabha giri-vara-dhäré
yaçodä-nandana, braja-jana-raïjana,
yämuna-téra-vana-cäré
1) Kåñëa is the lover of Rädhä. He displays many amorous pastimes in the groves of Våndävana. He is the lover of the cowherd maidens of Vraja, the lifter of the great hill named Govardhana, the beloved son of Mother Yaçodä, the delighter of the inhabitants of Vraja, and He wanders in the forests along the banks of the river Yamunä.
Song 5
(1)
rädhä-vallabha, rädhä-vinoda
rädhä-mädhava, rädhä-pramoda
1) Kåñëa is the lover of Rädhä, the pleasure of Rädhä, the springtime of Rädhä, and the delight of Rädhä.
(2)
rädhä-ramaëa, rädhä-nätha,
rädhä-varaëämoda
rädhä-rasika, rädhä-känta,
rädhä-milana-moda
2) Kåñëa is the lover of Rädhä, the Lord of Rädhä, He delights in beholding the beautiful complexion of Rädhä, He relishes everything in relation to Rädhä, He is the beloved of Rädhä, and He feels joy in meeting with Rädhä.
Song 6
(1)
jaya yaçodä-nandana kåñëa gopäla govinda
jaya madana-mohana hare ananta mukunda
1) All glories to Kåñëa, the son of Mother Yaçodä, the cowherd boy and giver of pleasure to the cows! All glories to the conquerer of Cupid, Lord Hari, who takes away all inauspiciousness, who is unlimited, and the awarder of liberation!
(2)
jaya acyuta mädhava räm båndäbana-candra
jaya muralé-vadana çyäma gopé-janänanda
2) All glories to the infallible Lord, husband of the goddess of fortune, the supreme enjoyer, and the moon of Våndävana! All glories to Kåñëa, who always holds a flute to His mouth, who is the color of a dark blue raincloud, and is the bliss of the gopés!
No hay comentarios:
Publicar un comentario