martes, 31 de agosto de 2010

Gîtâvalî (new 98) - II

Contenido - Contents





Rohan Shanti Shukla - Janmasthami Mahotsav 2010





Çré Näm-Kértan

Chanting of the Holy Names

- Five Songs -

Song 1

[Vibhäña]

(1)

yaçomaté-nandana, vraja-vara-nägara,

gokula-raïjana käna

gopé-paräna-dhana, madana-manohara,

käliya-damana-vidhäna

1) Lord Kåñëa is the beloved son of Mother Yaçodä, the greatest lover in the land of Vraja, the delight of Gokula, He is intimately addressed as Käna, and is the wealth of the lives of the gopés. He steals the mind of even Cupid and punishes the Käliya serpent.

(2)

amala harinäm amiya-viläsa

vipina-purandara, navéna nägara-vara,

vaàçé-vadana suväsa

2) These pure holy names of Lord Hari are full of sweet nectarean pastimes. He is the monarch of the forests of Våndävana, and the foremost of young paramours. He is always playing on a flute, and He is an excellent dresser.

(3)

braja-jana-pälana, asura-kula-näçana,

nanda-godhana-räkhowälä

govinda mädhava, navanéta-taskara,

sundara nanda-gopälä

3) Kåñëa is the protector of the inhabitants of Vraja, the destroyer of various demonic dynasties, the keeper and tender of Nanda Mahäräja's cows, the giver of pleasure to the cows, the husband of the goddess of fortune, the butter thief, and the beautiful cowherd boy of Nanda Mahäräja.

(4)

jämuna-taöa-cara, gopé-vasana-hara,

räsa-rasika, kåpämoya

çré-rädhä-vallabha, båndäbana-naöabara,

bhakativinod-äçraya

4) Kåñëa wanders along the banks of the river Yamunä, He steals the garments of the young damsels of Vraja, and delights in the mellows of the räsa dance. He is very merciful, the beloved of Çrématé Rädhäräëé, the great dancer of Våndävana, and the refuge of Bhaktivinoda.

Song 2

(1)

`doyäl nitäi caitanya' bole' näc re ämär man

näc re ämär man, näc re ämära man

1) Chanting the holy names "Doyäl Nitäi Caitanya!"-Oh my mind dances! Oh my mind dances! Oh my mind dances!

(2)

(emon, doyäl to näi he, mär kheye prema dey)

(ore) aparädha düre jäbe, päbe prema-dhan

(o näme aparädha-vicära to näi he)

(takhon) kåñëa-näme ruci ha'be, ghucibe bandhan

2) Oh! Such a merciful personality as Nityänanda Prabhu is not to be found anywhere! He suffers a beating from Jagäi and Mädhäi and still gives them love of God! Oh! When your offenses are vanquished, you will obtain the treasure of love of God! But in these names of Caitanya and Nitäi there is no consideration of offenses! Once you have a taste for the holy name of Kåñëa, bondage to this world will come to an end.

(3)

(kåñëa-näme anuräg to ha'be he)

(takhon) anäyäse saphal ha'be jévera jévan

(kåñëa-rati vinä jévan to miche he)

(ese) båndäbane rädhä-çyämer pa'be daraçan

(gaura-kåpä ha'le he)

3) Oh! When there is attachment to the holy name of Kåñëa, then very easily the life of a living being becomes successful! Oh! Without affection for Kåñëa, life is simply useless! At the end of life you will obtain the beautiful vision of Rädhä and Çyäma in Våndävana-if the mercy of Lord Gaura is received! Oh!

Song 3

(1)

`hari' bolo, `hari' bolo, `hari' bolo, bhäi re

harinäm äniyäche gauräìga-nitäi re

(modera duùkha dekhe' re)

1) O brothers, chant "Hari!" Chant "Hari!" Chant "Hari!" Lord Gauräìga and Lord Nitäi have brought the holy name! (Seeing our unhappiness!)

(2)

harinäm vinä jéver anya dhana näi-re

harinäme çuddha ha'lo jagäi-mädhäi re

(baòo päpé chilo re)

2) Except for the holy name, there is no other treasure for the soul! By the influence of the holy name, even Jagäi and Mädhäi became pure! (They were both greatly sinful persons!)

(3)

miche mäyä-baddha ho'ye jévan käöäi re

(`ämi, ämär' bole' re)

äçä-vaçe ghure' ghure' är kothä jäi re

(äçär çeña näi re)

3) I pass my life uselessly bound by Mäyä! (Always saying "I" and "mine"!) Wandering here and there under the control of mundane desires-where shall I go next? (There is no end to worldly desires!)

(4)

`hari' bole' deo bhäi äçär mukhe chäi re

(niräça to' sukho re)

bhoga-mokña-väïchä chäòi' harinäm gäi re

(çuddha-sattva ho'ye re)

4) O brothers, chant "Hari!" while looking directly in the face of material desire! (Freedom from mundane hankerings is the platform of actual happiness!) Giving up all desire for mundane enjoyment and liberation, I chant the holy names of the Supreme Lord! (Having become pure and situated in transcendence!)xxÇrémad-Bhägavatam 11.8.44: äçä hi paramaà duùkhaà nairäçyaà paramaà sukham, material desire is supreme misery, while the state of desirelessness is supreme happiness.*

(5)

näce' jeo nämer gune o sab phala päi re

(tuccha phale prayäs cheòe' re)

vinod bole jäi lo'ye nämer bäläi re

(nämer bäläi cheòe' re)

5) I dance in ecstasy due to the power and divine qualities of the holy name, and thus I obtain all these results! (Having given up all endeavors for insignificant material results!) Bhaktivinoda says, "I conquer all impediments to the pure chanting of the holy name! (Having given up all offenses to the holy name!)"

Song 4

(1)

bolo hari bolo (3 times)

maner änande, bhäi, bolo hari bolo

bolo hari bolo (3 times)

janame janame sukhe bolo hari bolo

1) Chant the name of Hari! O brothers, with blissful minds chant the name of Hari! Chant the name of Hari! Birth after birth in happiness, chant the name of Hari!

(2)

bolo hari bolo (3 times)

mänava-janma pe'ye, bhäi, bolo hari bolo

bolo hari bolo (3 times)

sukhe thäko, duùkhe thäko, bolo hari bolo

2) Chant the name of Hari! O brothers, you have obtained a human birth, now chant the name of Hari! Chant the name of Hari! Whether you are in happiness or distress, chant the name of Hari!

(3)

bolo hari bolo (3 times)

sampade vipade, bhäi, bolo hari bolo

bolo hari bolo (3 times)

gåhe thäko, vane thäko, bolo hari bolo

kåñëaera saàsäre thäki' bolo hari bolo

3) Chant the name of Hari! O brothers, whether in prosperity or misfortune, chant the name of Hari! Chant the name of Hari! Whether you live at home or in the forest, chant the name of Hari! Remaining in this material world for Kåñëa's purposes, chant the name of Hari!

(4)

bolo hari bolo (3 times)

asat-saìga chäòi', bhäi, bolo hari bolo

bolo hari bolo (3 times)

vaiñnava-caraëe poòi' bolo hari bolo

4) Chant the name of Hari! O brothers, give up the association of non-devotees and chant the name of Hari! Chant the name of Hari! Falling at the feet of the Vaiñëavas, chant the name of Hari!

(5)

bolo hari bolo (3 times)

gaura-nityänanda bolo (3 times)

gaura-gadädhara bolo (3 times)

gaura-advaita bolo (3 times)

5) Chant the name of Hari! Chant the names of Gaura and Nityänanda! Chant the names of Gaura and Gadädhara! Chant the names of Gaura and Advaita!

Song 5

(1)

(hare) haraye namaù kåñëa yädaväya namaù

yädaväya mädhaväya keçaväya namaù

gopäla govinda räm çré-madhusüdan

rädhä-govinda bolo (4 times)

1) I offer my respectful obeisances unto Hari, the Supreme Personality of Godhead, Kåñëa, the descendant of the Yadu dynasty, husband of the goddess of fortune and the killer of the demon Keçé, the protector of the cows, the pleaser of the cows, the supreme enjoyer, and the slayer of the demon Madhu. Chant the holy names "Rädhä-Govinda!"

(2)

govinda govinda govinda bolo

rädhä-govinda bolo (4 times)

guru-kåpä jale näçi' viñaya-anala

rädhä-govinda bolo (4 times)

2) Chant "Govinda! Govinda! Govinda!" Chant "Rädhä-Govinda!" Now that the waters of the spiritual master's mercy have extinguished the blazing fire of worldly existence, chant "Rädhä-Govinda!"

(3)

kåñëaete arpiyä deha-gehädi sakal

rädhä-govinda bolo (4 times)

ananya-bhävete citta koriyä saral

rädhä-govinda bolo (4 times)

3) Offering body, home, family and all to Çré Kåñëa, chant "Rädhä-Govinda!" In a mood of unalloyed determination, becoming simple and straightforward in your heart, chant "Rädhä-Govinda!"

(4)

rüpänuga vaiñëavera piyä pada-jal

rädhä-govinda bolo (4 times)

däça aparädha tyaji' bhukti-mukti-phal

rädhä-govinda bolo (4 times)

4) Drinking the water that has washed the feet of a Vaiñëava who follows in the footsteps of Çréla Rüpa Goswämé, chant "Rädhä-Govinda!" Giving up the ten offenses to the holy name, as well as the alluring fruits of material enjoyment and liberation, chant "Rädhä-Govinda!"

(5)

sakhéra caraëa-reëu koriyä sambal

rädhä-govinda bolo (4 times)

swarüpete braja-bäse hoiyä çétal

rädhä-govinda bolo (4 times)

5) Making the dust from the feet of a gopé your only means of support, chant "Rädhä-Govinda!" Feeling relieved by living in Vraja in your eternal spiritual form, chant "Rädhä-Govinda!"

Çreyo-Nirëaya

Ascertainment of Spiritual Welfare

- Five songs -

Song 1

(1)

kåñëa-bhakti vinä kabhu nähi phalodoy

miche sab dharmädharma jéver upädhimoy

1) There is no profit in a life devoid of devotional service to Kåñëa. Therefore all the so-called religiosity and irreligiosity of a living being who is bewildered by false worldly designations is simply useless.

(2)

yoga-yäga-tapo-dhyän, sannyäsädi brahma-jïän,

nänä-känòa-rüpe jéver bandhana-käraëa hoy

2) Mysticism, performance of Vedic sacrifices, severe austerities, meditation, renunciation of the world, and cultivating knowledge of the impersonal Brahman-although appearing in the forms of various spiritual paths-are all causes of the soul's further bondage to this world.

(3)

vinoder väkya dharo, nänä känòa tyäg koro,

nirupädhi kåñëa-preme hådoye deho äçroy

3) Please heed this advice of Bhaktivinoda: Give up all these various paths, and just keep pure love of Kåñëa sheltered within your heart, for this alone is transcendental to all mundane designations.

Song 2

(1)

är keno mäyä-jäle poòitecho, jéva-mén

nähi jäno baddha ho'ye ro'be tumi ciro-din

1) O fish-like soul, why have you fallen into the entangling nets of Mäyä? You have not understood that by being bound up by those nets you will have to remain in this material world for a long, long time.

(2)

ati tuccha bhoga-äçe, bandé ho'ye mäyä-päçe

rohile vikåta-bhäve danòya jathä parädhén

2) After becoming a captive in Mäyä's snare due to the influence of desires for very insignificant enjoyments, you remain transformed in a spiritually diseased condition, punishable as a disobedient servant or dependent.

(3)

ekhona bhakati-bale, kåñëa-prema-sindhu-jale

kréòä kori' anäyäse thäko tumi kåñëaädhéna

3) Now, on the strength of pure devotion, swim and frolick freely in the ocean of Kåñëa-prema, and always remain subservient to and dependent on Lord Kåñëa.

Song 3

(1)

périti sac-cid-änande rüpavaté näré

dayä-dharma-ädi guna alaìkära sab tähäri

1) Love and affection for the nature of eternity, knowledge, and bliss is like a very beautiful woman whose ornaments are all the good qualities headed by mercifulness and religiosity.

(2)

jïäna tä'r paööa-çäöé, yoga-gandha-paripäöé

e sabe çobhitä saté kore kåñëa-mana curi

2) The divine wisdom of pure jïäna is her silken säré, and the practice of the yoga of devotional service is her excellent bodily fragrance. Adorned by these qualities, that beautiful and chaste woman steals away the mind of Kåñëa Himself.

(3)

rüpa vinä alaìkäre, kibä çobhä e-saàsäre

périti-vihéna gune kåñëae nä tuñite päri

3) lf ornaments are worn by one completely devoid of beauty, then is such a person considered to be beautiful in this world? Similarly, one possessing good qualities like mercifulness and religiosity is unable to satisfy Lord Kåñëa if devoid of love for Him.

(4)

vänaréra alaìkära, çobhä nähi hoy tä'ra

kåñëa-prem vinä tathä gune nä ädara kori

4) Just as there is no beauty to an ornament worn on the body of a female monkey, in the same way I do not hold in very high esteem qualities such as mercifulness and religiosity if they are devoid of love for Kåñëa.

Song 4

(1)

`niräkär niräkär', koriyä cétkär

keno sädhaker çänti bhäìgo, bhäi, bär bär

1) O brothers, by your screaming out again and again, "The Supreme Lord is formless! The Absolute Truth is a void!", why do you so insist on disturbing the peace of the Vaiñëavas?

(2)

tumi jä' bujhecho bhälo, täi lo'ye koto käl,

bhakti vinä phalodoy tarke nähi, jäno sär

2) Having accepted this impersonal philosophy, which you consider to be very good, you are simply wasting so much time. You should understand this essential truth: Without devotion for the Supreme Lord, no factual gain is brought about by engaging in mere dry arguments.

(3)

sämänya tarkera bale, bhakti nähi äsvädile,

janama hoilo båthä, nä korile suvicär

3) Your birth as a human being is useless, for although you are supposed to be great philosophers, you did not judge rightly in this regard-by the power of mundane logic and argument you have failed to taste the bliss of pure devotion to the Supreme Lord.

(4)

rüpäçraye kåñëa bhaji', jadi hari-preme maji,

tä' ho'le alabhya, bhäi, ki koribe bolo är

4) If I worship Kåñëa under the shelter of Çréla Rüpa Goswämé, and thereby deeply immerse myself in divine love for Lord Hari-and you are unable to attain that state, O brothers, then what will you do? What more will you say?

Song 5

(1)

keno är koro dveña, videçi-jana-bhajane

bhajanera liìga nänä, nänä deçe nänä jane

1) Why do you continue to hate the way the Lord is worshiped by people of other lands? There exist a number of authentic ways to worship God, according to the customs of various peoples living in different countries.

(2)

keho mukta-kacche bhaje, keho häöu gäòi' püje

keho vä nayana mudi' thäke brahma-ärädhäne

2) Some people worship the Lord in an untidy or careless manner; some worship Him by bending down on their knees; still others close their eyes while worshiping His impersonal Brahman aspect.

(3)

keho yogäsane püje, keho saìkértane maje

sakale bhajiche sei eka-mätra kåñëa-dhane

3) Some people worship Him by assuming various yoga postures, and some immerse themselves in the congregational chanting of the Lord's holy names; but all of them worship that one and only supreme treasure-Lord Çré Kåñëa.

(4)

ataeva bhrätå-bhäve, thäko sabe su-sadbhäve

hari-bhakti sädho sadä, e jévane vä maraëe

4) Therefore you should all reflect a mood of brotherhood and live together in transcendental friendship. Always practice devotional service to Lord Hari, whether in situations of life or death.xxiPrema Pradépa, 4th chapter, as sung by a character named Yogé Bäbäjé.*

Bhajan-Gétä

Songs for Worship

- Two Songs -

Song 1

(1)

bhaja re bhaja re ämär mana ati manda

(bhajan vinä gati näi re)

(bhaja) braja-bane rädhä-kåñëa-caraëäravinda

(jïäna-karma parihari' re)

(bhaja) (braja-bane rädhä-kåñëa)

1) My dear mind, how foolish you are! Oh just worship, oh just worship the lotus feet of Rädhä and Kåñëa in the forests of Vraja! (Oh, without such worship there is no means of spiritual advancement!) Just worship the lotus feet of Rädhä and Kåñëa in the forests of Vraja! (Oh, giving up all speculative knowledge and materialistic activities!)

(2)

(bhaja) gaura-gadädharädwaita guru-nityänanda

(gaura-kåñëae abheda jene' re)

(guru kåñëa-preñöha jene' re)

(smara) çréniväs, haridäs, muräri, mukunda

(gaura-preme smara, smara re)

(smara) (çréniväs haridäse)

2) Just worship Gaura, Gadädhara, Advaita, and Lord Nityänanda, the original spiritual master! (Oh, knowing Lord Gaura and Lord Kåñëa to be the same!) (Oh, knowing the spiritual master to be very dear to Kåñëa!) Just remember the dear associates of Lord Caitanya, namely Çréväsa Öhäkura, Haridäsa Öhäkura, Muräri Gupta, and Mukunda Daööa! (Oh, in deep love for Lord Gaura, you should remember, just remember!) (Just remember the two great personalities Çréväsa Öhäkura and Haridäsa Öhäkura!)

(3)

(smara) rüpa-sanätana-jéva-raghunätha-dvandva

(kåñëa-bhajan jadi korbe re)

(rüpa-sanätane smara)

(smara) räghava-gopäla-bhaööa swarüpa-rämänanda

(kåñëa-prema jadi cäo re)

(swarüpa-rämänande smara)

3) Just remember Çré Rüpa Goswämé, Sanätana, Jéva, and the two Raghunäthas! (Oh, if you are engaged in worshiping Lord Kåñëa!) (Just remember the two great souls Çré Rüpa Goswämé and Sanätana Goswämé!) Just remember Räghava Paëòita, Gopäl Bhaööa Goswämé, Svarüpa Dämodara Goswämé, and Rämänanda Räya! (Oh, if you really seek love of Kåñëa!) (Just remember Svarüpa Dämodara Goswämé and Rämänanda Räya!)

(4)

(smara) goñöhi-saha karëapüra, sena çivänanda

(ajasra smara, smara re)

(goñöhi-saha karnapüre)

(smara) rüpänuga sädhu-jana bhajana-änanda

(braje bäs jadi cäo re)

(rüpänuga sädhu smara)

4) Just remember Çréla Kavi Karëapüra and all his family members, especially his father, Çivänanda Sena! (Oh, always remember, always remember!) (Çré Kavi Karëapüra and his family!) Just remember all the sädhus who follow the path of Çré Rüpa Goswämé and who are absorbed in the ecstasy of bhajan! (Oh, if you actually want residence in the land of Vraja!) (Just remember the sädhus who are followers of Çréla Rüpa Goswämé!)

Song 2

(1)

bhävo nä bhävo nä, mana, tumi ati duñöa

(viñaya-viñe ächo he)

käma-krodha-lobha-moha-madädi-äviñöa

(ripur baçe ächo he)

1) My dear mind, you have not thought of this! You have not thought of this! You are very wicked! (Oh, you are deeply sunk in the poison of worldly sense gratification!) You are overwhelmed by lust, anger, greed, illusion, madness, and so on! (Oh, you are under the sway of the enemy!)

(2)

asad-värtä-bhukti-mukti-pipäsä-äkåñöa

(asat-kathä bhälo läge he)

pratiñöhäçä-kuöinäöi-çaöhatädi-piñöa

(sarala to' ho'le nä he)

ghireche tomäre, bhäi, e sab ariñöa

(e sab to' çatru he)

2) You are attracted by a thirst for hearing mundane news, enjoying material sense objects, and seeking liberation! (Oh, you think that nonsensical talk sounds very pleasant!) You have become crushed by the desire for fame, as well as by hypocrisy and crooked dealings! (Oh, you are not very simple or straightforward!) You are completely surrounded, dear brother, by all these inauspicious signs of death! (Oh, these are indeed your deadly enemies!)

(3)

e sab nä cheòe' kise pä'be rädhä-kåñëa

(jatane chäòo, chäòo he)

sädhu-saìga vinä är kothä tava iñöa

(sädhu-saìga koro, koro he)

vaiñëava-caraëe maja, ghucibe aniñöa

(ek-bär bheve' dekho he)

3) If you do not give up all these things, then how will you attain Rädhä and Kåñëa? (Oh, carefully abandon, just abandon them!) Other than the association of sädhus, where else is your real benefit to be found? (Oh, just keep the company, keep the company of saintly devotees!) Just immerse yourself in the lotus feet of a Vaiñëava, and all unwanted things will disappear! (Oh, just think about all of this for once and see for yourself!)

Prema-Dhvani

Vocalizations of Love

premse koho çré kåñëa-caitanya-nityänanda-

advaita-gadädhara-çréväsa-panòita ké jaya!

çré antardvépa mäyäpura, sémanta, godruma, madhyadvépa, koladvépa, åtudvépa,

jahnudvépa, modadruma, rudradvépätmaka çré navadvépa-dhäma ké jaya!

çré rädhä-kåñëa-gopa-gopé-go-govardhana-

våndävana-rädhä-kunòa-yamunäjé ké jaya!

çré tulasé-devé ké jaya!

çré gaìgäjé ké jaya!

çré surabhi-kuïja ké jaya!

çré näm haööa ké jaya!

çré bhakti-devé ké jaya!

çré gäyaka, çrotä, bhakta-vånda ké jaya!

(pare säñöäìga-danòavat-Afterwards, offer obeisances like a stick with all eight limbs flat on the ground.)

Çré Nämäñöaka

Eight Prayers Glorifying the Holy Name

- Eight Songs -

(Bengali songs based on Çréla Rüpa Goswämé's Sanskrit Nämäñöaka)

Song 1

[Lalita-Ekatälä & Daçakuçé]

(1)

çré-rüpa-vadane çré-çacé-kumär

swa-näm-mahimä koralo pracär

1) Through the mouth of Çréla Rüpa Goswämé, the son of Mother Çacé preached the glories of His own divine holy name.

(2)

jo näm, so hari-kachu nähi bheda

so näm satya-miti gäyati veda

2) There is no difference between that holy name of Lord Hari and Lord Hari Himself. The Vedic scriptures sing of the true glory of the Lord's holy name.

[Daçakuçé]

(3)

sabu upaniñada, ratna-mälä-dyuti,

jhakamaki' caraëa-samépe

maìgala-ärati, koro-i anukñana,

dvi-gunita-païca-pradépe

3) All the Upaniñads are like a necklace of beautifully effulgent jewels shining before the lotus feet of the holy name. They perpetually perform maìgala ärati for the holy name with lamps of two rows of five ghee wicks.

(4)

caudda bhuvana mäha, deva-nara-dänava,

bhäga jäìkara balavän

näma-rasa-péyuña, pibo-i anukñana,

choòata karama-geyän

4) Within the fourteen worlds, those demigods, men and demons whose fortune has been very great constantly drink the nectar of the sweet mellows of the holy name, casting aside all kinds of fruitive activities and intellectual forms of knowledge.

(5)

nitya-mukta punaù, näma-upäsana,

satata koro-i säma-gäne

goloke baiöhata, gäowe nirantara,

näma-viraha nähi jäne

5) The eternally liberated souls living in the spiritual world, however, always worship the holy name in beautifully composed hymns and sit in Goloka Våndävana perpetually singing the name. Therefore they do not know any separation from the holy name.

(6)

sabu-rasa-äkara, `hari' iti dvy-akñara,

sabu-bhäve koraluì äçroy

näma caraëe pa'òi, bhaktivinoda kohe,

tuwä pade mägahuì niloy

6) The two syllables Ha and ri are a mine of all varieties of devotional mellow. Every ecstasy of devotion has taken shelter in them. Falling at the lotus feet of the holy name, Bhaktivinoda says, "O Harinäm, I pray for residence at Your lotus feet."

Song 2

[Lalita-Daçakuçé]

(1)

jaya jaya harinäm, cidänandämåta-dhäm,

para-tattva akñara-äkär

nija-jane kåpä kori', näma-rüpe avatari',

jéve doyä korile apär

1) All glories, all glories to the holy name of the Lord, the abode of immortal transcendental bliss! The Supreme Absolute Truth, who possesses an eternal form of sacred syllables, has descended in the form of the holy name. Thereby He shows mercy to His own devotees while showering boundless compassion upon all fallen souls.

(2)

jaya `hari', `kåñëa', `räm', jaga-jana-suviçräm,

sarva-jana-mänasa-raïjana

muni-vånda nirantar, je nämera samädar,

kori' gäy bhoriyä vadana

2) All glories to the Supreme Personality of Godhead who is called by different names such as Hari, Kåñëa and Räma! He is the auspicious resting place of all living entities within the universe, and He delights the minds of all souls. Wise sages maintain great reverence for His holy name and constantly sing it by filling their mouths with the sound.

(3)

ohe kåñëa-nämäkñar, tumi sarva-çakti-dhar,

jévera kalyäna-vitaraëe

tomä vinä bhava-sindhu, uddhärite nähi bandhu,

äsiyächo jéva-uddhäraëe

3) O Lord Kåñëa in the form of name-syllables! You possess all supreme powers, and are engaged in bestowing pure auspiciousness upon the living beings. Without You there is no other friend to rescue us from the ocean of material existence. You have come for the deliverance of all fallen souls.

(4)

äche täpa jéve jata, tumi saba koro hata,

heläya tomäre eka-bär

òäke jadi kono jan, ho'ye dén akiïcan,

nähi dekhi' anya pratikär

4) For all souls within this world there is much misery and sorrow. O Harinäm, if someone calls upon You just once, feeling himself very meek and lowly, possessing nothing and seeing no other remedy for his relief, You then easily destroy all his sorrows.

(5)

tava svalpa-sphürti päy, ugra-täpa düre jäy,

liìga-bhaìga hoy anäyäse

bhakativinoda koy, jaya harinäma jay,

paòe' thäki tuwä pada-äçe

5) If one simply obtains a faint glimpse of Your actual identity, then all sorts of terrible miseries are cast far away; indeed, the very form of suffering itself is easily broken to pieces. Bhaktivinoda says, "All glories, all glories to the holy name of Lord Hari! O Harinäm, I perpetually fall to the ground in hope of attaining Your lotus feet."

Song 3

[Vibhäña-Ekatälä]

(1)

viçve udita, näma-tapan,

avidyä-vinäça lägi'

choòata saba, mäyä-vibhava,

sädhu tähe anurägé

1) The brilliant sun of the transcendental holy name of the Lord has appeared in the material universe in order to destroy ignorance. Casting aside all worldly attractions, the saintly souls cultivate affection for the name alone.

(2)

harinäma-prabhäkara, avidyä-timira-hara,

tomär mahimä kebä jäne

ke heno panòita-jan, tomära mähätmya-gaë,

uccaiù-sware sakala bäkhäne

2) The sun of the holy name is the dispeller of the darkness of ignorance. O Harinäm, who actually knows Your greatness? What sort of learned man is capable of loudly singing the host of Your glories?

(3)

tomära äbhäs pahilohi bhäy

e bhava-timira kavalita-präy

3) O holy name, from the first moment one perceives a glimpse of You appearing on the horizon of the heart, the darkness of this material world is almost totally devoured.

(4)

acire timira näçiyä prajïän

tattvändha-nayane korena vidhän

4) Quickly destroying all remaining darkness, You bestow divine wisdom upon our spiritually blinded eyes.

(5)

sei to' prajïän viçuddha bhakati

upajäy hari-viñayiné mati

5) That divine wisdom gives rise within the heart to pure devotion, from which awakens an understanding of the transcendental characteristics of Lord Hari.

(6)

e adbhuta-lélä satata tomär

bhakativinoda jäniyäche sär

6) This wonderful pastime of Yours is eternally taking place, and Bhaktivinoda has understood its essence.

Song 4

[Lalita-Daçakuçé]

(1)

jïäné jïäna-yoge, koriyä jatane,

brahmera säkñät kore

brahma-säkñätkär, apraräbdha karma,

sampürna jïänete hare

1) The learned man, endeavoring in the practice of jïäna-yoga, eventually achieves direct perception of the Supreme Brahman. That realization of Brahman awards one with fully complete transcendental knowledge, which removes all of one's aprärabdha, or unfructified karmic reactions accrued in previous births.

(2)

tabu to' prärabdha, nähi hoy kñoy,

phala-bhoga binä kabhu

brahma-bhüta jéva, phala-bhoga lägi',

janama-maraëa labhu

2) However, by dint of Brahman realization one's prärabdha, or karmic reactions that are presently fructifying, are not diminished unless one actually undergoes the suffering of those reactions. Therefore, despite being a Brahman-realized soul, one must still experience the present reactions of his karma and thus be implicated in the cycle of birth and death.

(3)

kintu ohe näma, tava sphürti ha'le,

ekänté janera äro

prärabdhäprärabdha, kichu nähi thäke,

vede gäya bäro bäro

3) But, O holy name, if You are manifest on the tongue of Your unalloyed devotee, then all of his sinful reactions of both past and present lives are completely destroyed. This truth is sung by the Vedas again and again.

(4)

tomära udaye, jévera hådoya,

sampürna çodhita hoy

karma-jïäna-bandha, saba düre jäya,

anäyäse bhava-kñoy

4) O holy name, when You arise within the living being's heart, it becomes completely purified. The shackles of materialistic activities and intellectual knowledge are cast far away, and the soul's worldly existence comes to an end without any difficulty.

(5)

bhakativinoda, bähu tule' koy,

nämera niçäna dharo

näma-òaìkä-dhvani, koriyä jäibe,

bheöibe muralédharo

5) Bhaktivinoda raises his arms and says, "Take up the banner of the holy name and walk along sounding the drum of the holy name. In this way you will surely obtain the direct audience of Lord Muralédhara, the holder of the flute."

Song 5

[Lalita-Vibhäña-Ekatälä]

(1)

harinäm, tuwä aneka swarüp

yaçodä-nandana, änanda-vardhana,

nanda-tanaya rasa-küp

1) O Harinäm, You possess unlimited forms, such as the beloved son of Mother Yaçodä, the increaser of bliss, the son of Nanda, and the reservoir of all transcendental mellows.

(2)

pütanä-ghätana, tånävarta-hana,

çakaöa-bhaïjana gopäl

muralé-vadana, agha-baka-mardana,

govardhana-dhäré räkhäl

2) You are the slayer of the demons Pütanä and Tånävarta, the breaker of the cart, the protector of the cows, the player of the muralé flute, the destroyer of the demons Agha and Baka, the holder of Govardhan Hill, and You are a cowherd boy.

(3)

keçé-mardana, brahma-vimohana,

surapati-darpa-vinäçé

ariñöa-pätana, gopé-vimohana,

jamunä-pulina-viläsé

3) You killed the demon Keçé, bewildered Lord Brahmä, and broke the pride of Indra, king of Heaven. You are the destroyer of the demon Ariñöa, the enchanter of the young cowherd girls, and You like to sport along the banks of the river Yamunä.

(4)

rädhikä-raïjana, räsa-rasäyana,

rädhä-kunòa-kuïja-bihäré

räma, kåñëa, hari, mädhava, narahari,

matsyädi-gaëa-avatäré

4) You give delight to Çré Rädhikä, bring the nectar of life to the räsa dance, and sport in the groves near Rädhä Kunòa. You are the reservoir of pleasure, the all-attractive one, the remover of inauspiciousness, the husband of the goddess of fortune, the half-man half-lion incarnation, and You are the source of all other incarnations such as Matsya, the fish avatära.

(5)

govinda, vämana, çré-madhusüdana,

yädava-candra, vanamälé

käliya-çätana, gokula-raïjana,

rädhä-bhajana-sukha-çälé

5) You are pleasing to the cows, You are the dwarf brähmana incarnation, and the splendrous slayer of the demon Madhu. You are the moon of the Yadu dynasty, and You always wear beautiful garlands of fresh forest flowers. You are the punisher of the Käliya serpent, the delighter of Gokula, and You rejoice in the worship of Çrématé Rädhäräëé.

(6)

ityädika näm, swarüpe prakäm,

bäòuk mora rati räge

rüpa-swarüpa-pada, jäni' nija sampada,

bhaktivinoda dhori' mäge

6) O Harinäm, thus according to Your own sweet will You are manifest in all these forms and in many others also. Please let my love and attachment for them increase more and more. Bhaktivinoda recognizes his own priceless treasure and clasps the lotus feet of Rüpa Goswämé and Swarüpa Dämodara Goswämé while offering this prayer.

Song 6

[Vibhäña-Jhäìphi, Lophä]

(1)

väcya o väcaka-dui swarüp tomär

väcya-tava çré-vigraha cid-änandäkär

1) O Lord, You possess two transcendental forms, properly called väcya (that which is nameable) and väcaka (that which denotes). The väcya is Your beautiful personal bodily form full of transcendental knowledge and bliss.

(2)

väcaka swarüp tava `çré-kåñëaädi' näm

varna-rüpé sarva-jéva-änanda-viçräm

2) The väcaka forms are Your holy names, such as Çré Kåñëa and so forth. Thus appearing in the form of transcendental sound vibration, You are the resting place for the bliss of all souls.

(3)

ei dui swarüpe tava ananta prakäç

doyä kori' deya jéve tomära viläs

3) Your unlimited manifestations are found in these two forms. Taking pity and being very kind, they confer upon the fallen souls entrance into Your divine pastimes.

(4)

kintu jäniyächi nätha väcaka-swarüp

väcyäpekñä doyamoy, ei aparüp

4) But of these two forms of Yours, O Lord, I have understood Your väcaka form to be even more merciful than Your väcya form. Thus do I find Your holy name most wonderful.

(5)

näma nämé bheda näi, vedera vacan

tabu näma-nämé ho'te adhika korun

5) It is the declaration of the Vedas that the holy name of the Lord and the Lord Himself are non-different, yet still the holy name is more merciful than the Lord Himself.

(6)

kåñëae-aparädhi jadi näme çraddhä kori'

präna bhori' òäke näm-`rama, kåñëa, hari',

6) If one is an offender to Lord Kåñëa personally, but has genuine faith in the holy name and calls out with all his heart and soul, "Räma!" "Kåñëa!" "Hari!"...

(7)

aparädha düre jäy, änanda-sägare

bhäse sei anäyäse rasera päthäre

7) ...then all his offenses are cast far away, and he floats without difficulty in the ocean of divine bliss and transcendental mellows.

(8)

vigraha-swarüp väcye aparädha kori'

çuddha-nämäçraye sei aparädhe tori'

8) A person may commit offenses to the väcya or the transcendental figure of the Lord, but if he is under the shelter of the pure holy name, he crosses over all those offenses.

(9)

bhakativinoda mäge çré-rüpa-caraëe

väcaka-swarüp näme rati anukñane

9) At the lotus feet of Çréla Rüpa Goswämé, Bhaktivinoda begs for constant loving attachment for the väcaka or divine holy name of the Supreme Lord.

Song 7

[Lalita Jhiìjhiöa-Ekatälä]

(1)

ohe harinäm, tava mahimä apär

tava pade nati ämi kori bär bär

1) O holy name! Your glories are boundless! Therefore I bow down at Your lotus feet again and again.

(2)

gokuler mahotsava änanda-sägar!

tomär caraëe paòi' hoiyä kätar

2) O grand festival of Gokula! O ocean of bliss! I fall down at Your lotus feet, for I am feeling very distressed and troubled at heart.

(3)

tumi kåñëa, pürna-vapu, rasera nidän

tava pade poòi' tava guna kori gän

3) You are Lord Kåñëa, Your divine form is fully perfect and complete, and You are the origin of all transcendental mellows. Falling down at Your lotus feet, I sing of Your divine qualities.

(4)

je kore tomär pade ekänta äçroy

tä'r ärti-räçi näç koroha niçcoy

4) You definitely destroy the multitude of afflictions of that person who takes exclusive shelter at Your holy feet.

(5)

sarva aparädha tumi näça koro tä'r

näma-aparädhävadhi näçaho tähär

5) You destroy all of his offenses, even to the extent of the näma-aparädhas (the ten offenses against the chanting of the holy name).

(6)

sarva-doña dhauta kori' tähära hådoy-

siàhäsane baiso tumi parama äçroy

6) Cleansing him of all impurities, You who are the supreme shelter are then seated upon the throne of his heart.

(7)

ati-ramya cid-ghana-änanda-mürtimän

`raso vai saù' boli' veda kore tuwä gän

7) You are delightful and beautiful, the personification of complete cognizance and thickened bliss. The Vedas sing of You, saying, "The Supreme Personality of Godhead is verily the personification of all transcendental mellows."xxii Raso vai saù - this statement is found in the Taittiréya Upaniñad 2.7.1.*

(8)

bhaktivinoda rüpa-goswämé-caraëe

mägaye sarvadä näma-sphürti sarva-kñane

8) At the lotus feet of Çréla Rüpa Goswämé, Bhaktivinoda constantly begs that at every moment there may be the direct revelation of the holy name.

Song 8

[Maìgala-Vibhäña-Ekatälä]

(1)

närada muni, bäjäya véëä,

`rädhikä-ramana' -näme

näma amani, udita hoya,

bhakata-géta-säme

1) When the great soul Närada Muni plays his stringed véëä, the holy name of Rädhikä-Ramana descends and immediately appears amidst the kértan of the Lord's devotees.

(2)

amiya-dhärä, bariñe ghana,

çravana-yugale giyä

bhakata-jana, saghane näce,

bhoriyä äpana hiyä

2) Like a monsoon cloud, the holy name showers pure nectar into their ears. All the devotees, due to great ecstasy, enthusiastically dance to their heart's content.

(3)

mädhuré-püra, asabo paçi',

mätäya jagata-jane

keho vä kände, keho vä näce,

keho mäte mane mane

3) All the inhabitants of the universe become maddened upon entering these intoxicating showers of divine sweetness. Some people cry, some dance and others become fully intoxicated within their minds.

(4)

païca-vadana, närade dhori',

premera saghana rol

kamaläsana, näciyä bole,

`bolo bolo hari bolo'

4) The five-faced Lord Çiva embraces Närada Muni and repeatedly makes loud screams of ecstatic joy, while Lord Brahmä dances very ecstatically and exclaims, "All of you chant `Haribol ! Haribol!'"

(5)

sahasränana, parama-sukhe,

`hari hari' boli' gäy

näma-prabhäve, mätilo viçva,

näma-rasa sabe päy

5) In supreme happiness the thousand-faced Ananta Çeña sings and calls out, "Hari! Hari!" By the influence of the transcendental vibration of that name, the whole universe becomes ecstatically maddened as everyone tastes and relishes the mellows of the holy name.

(6)

çré-kåñëa-näma, rasane sphuri',

pürä'lo ämära äça

çré-rüpa-pade, yäcaye ihä,

bhakativinoda-däsa

6) The holy name of Çré Kåñëa has fulfilled all my desires by thus manifesting on everyone's tongue. Bhaktivinoda, the humble servant of the Lord, therefore prays at the feet of Çré Rüpa Goswämé that the chanting of Harinäm may always continue in this way.

Çré Rädhäñöaka

Eight Prayers in Glorification of Çrématé Rädhäräëé

-9 songs-

Çré Rädhäñöaka

Eight Prayers in Glorification of Çrématé Rädhäräëé

- Nine Songs -

Song 1

(1)

rädhikä-caraëa-padma, sakala çreyera sadma,

jatane je nähi ärädhilo

rädhä-padmäìkita dhäma, båndäbana jär näma,

tähä je nä äçroy korilo

1) He who has failed to carefully worship the lotus feet of Çrématé Rädhikä, which are the abode of all auspiciousness; he who has not taken shelter in the transcendental abode known as Våndävana, which is decorated with the beautiful lotus flower named Rädhä...

(2)

rädhikä-bhäva-gambhér, citta jebä mahädhér,

gaëa-saìga nä koilo jévane

kemone se çyämänanda, rasa-sindhu-snänänanda,

labhibe bujhoha eka-mane

2) ...he who in this life has not associated with the devotees of Rädhikä, who are very wise and whose devotion for Rädhä is very deep-how will such a person ever experience the bliss of bathing in the ocean of Lord Çyäma's sublime mellows? Please understand this most attentively.

(3)

rädhikä ujjvala-raser äcärya

rädhä-mädhava-çuddha-prem vicärya

3) Çrématé Rädhikä is the exemplary teacher of the brilliant mellows of conjugal love. This pure love between Rädhä and Mädhava is worthy of discussion and contemplation.

(4)

je dharilo rädhä-pada parama jatane

se pailo kåñëa-pada amülya-ratane

4) He who has grasped hold of the lotus feet of Rädhä with great care obtains the lotus feet of Kåñëa, which are like priceless jewels.

(5)

rädhä-pada vinä kabhu kåñëa nähi mile

rädhär däsér kåñëa sarva-vede bole

5) Without taking shelter of the lotus feet of Rädhä, one can never personally meet Lord Kåñëa. The Vedic scriptures declare that Kåñëa is the property of the maidservants of Çré Rädhä.

(6)

choòata dhana-jan, kalatra-suta-mita,

choòata karama geyän

rädhä-pada-paìkaja, madhurata sevan,

bhakativinoda paramän

6) Abandoning wealth, followers, wife, sons, and friends, and giving up materialistic activities and intellectual knowledge, being absorbed in the sweetness of service to the lotus feet of Çrématé Rädhäräëé-this is Bhaktivinoda's conviction.

Song 2

(1)

virajär päre çuddha-paravyoma-dhäm

tad upari çré-gokula-båndäraëya näm

1) Beyond the Virajä River lies the pure spiritual sky, and above that Vaikuëöha realm lies the divine abode known as Çré Goloka Våndävana.

(2)

båndäbana cintämaëi, cid-änanda-ratna-khani,

cinmoy apürva-daraçan

tahi mäjhe camatkär, kåñëa vanaspati sär,

néla-maëi tamäla jemon

2) The land of Våndävana is made of spiritual gems and is therefore likened to a mine of fully cognizant and blissful jewels. This transcendentally conscious realm is certainly a wonderful and extraordinary sight. Within that abode is the most astonishing presence of Lord Kåñëa, who is compared to a tamäl tree, the king of trees possessing the hue of a dark sapphire.

(3)

tähe eka svarna-mayé, latä sarva-dhäma-jayé,

uthiyäche parama-pävanä

hlädiné-çaktir sär, `mahäbhäva' näm jär,

tribhuvana-mohana-mohiné

3) Entwined upon that blackish tree a beautiful golden creeper has arisen, who is the conqueror of all realms, being the supreme purifier. Her name is Mahäbhäva, being the essence of the supreme pleasure-giving hlädiné potency. She is the enchantress of Çré Kåñëa, who is Himself the enchanter of the three worlds.

(4)

rädhä-näme paricita, tuñiyä govinda-cita,

viräjaye parama änande

sei latä-patra-phul, lalitädi sakhé-kul,

sabe mili' våkñe dåòha bändhe

4) Known by the name of Rädhä, She remains shining there in great ecstasy, always engaged in satisfying Govinda's heart. The leaves and flowers of that creeper form the assembly of Her girlfriends headed by Lalitä. Together She and all Her friends entwine that blackish tree in a tight embrace.

(5)

latär paraçe praphulla tamäl

latä chäòi' nähi rahe kono käl

5) At the touch of this creeper, the tamäl tree blooms; without the embrace of the creeper, He can no longer exist.

(6)

tamäla chaòiyä latä nähi väïce

se latä milan sadä-käla yäce

6) The creeper never desires to leave the company of the tamäl tree; the creeper perpetually craves Their union.

(7)

bhakativinoda milan dohär

nä cähe kakhona vinä kichu är

7) Other than the meeting of these two, Bhaktivinoda desires nothing, but nothing else.

Song 3

(1)

ramaëé-çiromaëi, båñabhänu-nandiné,

néla-vasana-paridhäna

chinna-puraöa jini', varna-vikäçiné,

baddha-kabaré hari-präna

1) The beloved daughter of King Våñabhänu is the crest-jewel of all young women. She is fond of wearing blue garments. Her radiant complexion is very pleasing and conquers the beauty of freshly cut gold, Her locks of hair are nicely arranged, and She is the life and soul of Lord Kåñëa.

(2)

äbharaëa-manòita, hari-rasa-panòita,

tilaka-çusobhita-bhälä

kaïculikäcchäditä, stana-maëi-manòitä,

kajjala-nayané rasälä

2) She is artfully adorned with jewels, She is very learned in the science of Hari-rasa, and Her forehead is nicely decorated with tilaka. Her breasts are covered with a beautiful corset and adorned with valuable gems, and Her eyes are anointed with black collyrium. Thus She appears to be relishable sweetness personified.

(3)

sakala tyajiyä se rädhä-caraëe

däsé ho'ye bhaja parama-jatane

3) Giving up everything and becoming a maidservant at the lotus feet of Rädhä, just worship and serve Her with great care and attention.

(4)

saundarya-kirana dekhiyä jäìhär

rati-gauré-lélä garva-parihär

4) Beholding Her effulgent rays of pure beauty, the goddesses Rati, Gauré, and Lélä abandon all their pride.

(5)

çacé-lakñmé-satya saubhägya bolane

paräjita hoy jäìhära caraëe

5) The good fortune attributed to the goddesses çacé, Lakñmé, and Satyä is completely defeated in the presence of Rädhä's feet.

(6)

kåñëa-vaçékäre candrävalé-ädi

paräjay mäne hoiyä vivädé

6) The group of rival gopés led by Candrävalé are forced to accept their defeat before Çrématé Rädhäräëé, for She alone controls Kåñëa. Thus they always sulk and simply remain quarrelsome.

(7)

hari-dayita rädhä-caraëa prayäsé

bhakativinoda çré-godruma-bäsé

7) Bhaktivinoda, a resident of Çré Godruma, always endeavors for the lotus feet of Rädhä, the most beloved of Lord Hari.

Song 4

(1)

rasika nägaré- gaëa-çiromaëi,

kåñëa-preme sarahaàsé

båñabhänu-räja, çuddha kalpa-ballé,

sarva-lakñmé-gaëa-aàçé

1) Çrématé Rädhäräëé is the crest jewel of all amorous young maidens who take pleasure in relishing transcendental mellows. She is a beautiful swan in the waters of love for Kåñëa, a transcendental wish-fulfilling creeper on the family tree of king Våñabhänu, and the original source of all the goddesses of fortune.

(2)

rakta paööa-vastra, nitamba-upari,

kñudra ghanöi dule tä'y

kuca-yugopari, duli' muktä-mälä,

citta-häré çobhä päy

2) Upon Her hips She wears red silken cloth on which tiny bells are swinging, and upon Her breasts sways a lovely necklace of pearls. In this way She looks so splendrous that She steals the heart of the beholder.

(3)

sarasija-vara-karnikä-samän,

atiçoy käntimaté

kaiçora amåta, tärunya-karpür,

miçra-smitädharä saté

3) Her bodily luster is exceptionally effulgent, like the golden whorl of the best of lotus flowers. Her two sweetly smiling lips display the immortal nectar of adolescence mixed with the fragrant camphor of new youthfulness. She is completely faithful to Lord Kåñëa.

(4)

banänte ägata, braja-pati-suta,

parama-caïcala-bare

heri' çaìkäkula, nayana-bhaìgite,

ädarete stava kore

4) Seeing that the supremely mischievous son of Nanda has arrived on the outskirts of the Våndävana forest as He returns from tending the cows, She becomes stricken with anxiety and affectionately offers prayers to Him by the hints and signals of Her eyes.

(5)

brajera mahilä-gaëera parän,

yaçomaté-priya-pätré

lalita lalitä-snehete praphulla-

çarérä lalita-gätré

5) Çrématé Rädhäräëé is the life and soul of all the elder women of Vraja, and is especially dear to Mother Yaçodä. Basking in the affection of charming Lalitä-devé, Rädhä's bodily form has fully blossomed like a lotus, thus displaying Her beautiful and graceful limbs.

(6)

viçäkhära sane, bana-phula tuli',

gäìthe vaijayanté mälä

sakala-çreyasé, kåñëa-vakñaù-sthita,

parama-preyasé bälä

6) Accompanied by Viçäkhä, Rädhä picks forest flowers and strings together a vaijayanté flower garland for Kåñëa. She is the well-wisher of all, and is always situated upon the chest of the Lord, being the most beloved young girlfriend of Kåñëa.

(7)

snigdha venu-rave, druta-gati jäi',

kuïje peye naöa-bare

hasita-nayané, namra-mukhé saté,

karna kanòüyana kore

7) Hearing the soft sound of the flute, She moves swiftly through the forest, and finding in the bowers of Vraja the best of dancing actors, the chaste Rädhä with smiling eyes turns her face downward in shyness while restlessly scratching Her ear.

(8)

sparçiyä kamala, väyu su-çétala,

kore jabe kunòa-néra

nidäghe tathäy, nija-gaëa saha,

tuñaya gokula-véra

8) When the breeze, which is scented with the fragrance of lotus flowers, makes the waters of Rädhä-kunòa very cool, then, in the warmth of the summer in those cooling waters, Rädhä along with all Her girlfriends satisfies the hero of Gokula.

(9)

bhakativinoda, rüpa-raghunäthe,

kohaye caraëa dhori'

heno rädhä-däsya, sudhéra-sampad,

kabe dibe kåpä kori'

9) Bhaktivinoda says to Rüpa and Raghunätha, clasping their lotus feet, "When will you bestow your mercy upon me and give me eternal service to such a Rädhä as this, for Her service is the wealth of the truly wise."

Song 5

(1)

mahäbhäva-cintämaëi, udbhävita tanu-khäni,

sakhé-pati-sajjä prabhävaté

kärunya-tärunya är, lävanya-amåta-dhär,

tähe snätä lakñmé-jayé saté

1) Çrématé Rädhäräëé's transcendental bodily form has arisen out of the mahäbhäva-cintämaëi. She is the decoration of the Lord of the sakhés, and is effulgent with divinely splendrous potency. She takes her first bath in the shower of the nectar of compassion, Her second bath in the nectar of youth, and Her third bath in the nectar of bodily luster. She thus conquers the beauty of even the goddess of fortune, and is endowed with the prominent quality of chastity.

(2)

lajjä paööa-vastra jär, saundarya kuìkuma-sär,

kasturé-citrita kalevara

kampäçru-pulaka-raìga, stambha-sveda-svara-bhaìga,

jäòyonmäda nava-ratna-dhara

2) She wears the silken säré of modesty, and on Her forehead She wears the red kuìkum dot of loveliness. Her body is decorated with pictures drawn in musk, and She wears a necklace that is adorned with the fresh jewels of the ecstatic symptoms-shivering in the body, flowing of tears from the eyes, standing of hairs on the body, being stunned, perspiring, faltering of the voice, inactivity, and madness.

(3)

païca-viàçati guna, phula-mälä su-çobhana,

dhérädhéra bhäva-paööa-väsä

pihita-mäna-dhammillä, saubhägya-tilakojvalä,

kåñëa-näma-yaçaù karnolläsä

3) Çré Rädhä is very much beautified by wearing the flower garland strung with Her twenty-five transcendental qualities,xxiii The twenty-five transcendental qualities of Çrématé Rädhäräëé are listed in Çréla Rüpa Goswämé's Ujjvala Nélamaëi (4.11-15) as follows:

(1) She is sweetness personified

(2) She is a fresh young girl

(3) Her eyes are always moving

(4) She is always brightly smiling

(5) She possesses all auspicious marks on Her body

(6) She can agitate Kåñëa by the flavor of Her person

(7) She is expert in the art of singing

(8) She can speak very nicely and sweetly

(9) She is expert in presenting feminine attractions

(10) She is modest and gentle

(11) She is always very merciful

(12) She is transcendentally cunning

(13) She knows how to dress nicely

(14) She is always shy

(15) She is always respectful

(16) She is always patient

(17) She is very grave

(18) She is enjoyed by Kåñëa

(19) She is always situated on the highest devotional platform

(20) She is the abode of the love of the residents of Gokula

(21) She can give shelter to all kinds of devotees

(22) She is always affectionate to superiors and inferiors

(23) She is always obliged by the dealings of Her associates

(24) She is the greatest amongst Kåñëa's girlfriends

(25) She always keeps Kåñëa under Her control.* and She is clothed in the two-part silken garment of both sober and non-sober emotional ecstasies. Covered indignation constitutes Her braided and ornamented hair, and She is radiant with the tilak of auspicious fortune. The name and glories of Kåñëa are the delight of Her ears.

(4)

räga-tämbülita oñöha, kauöilya-kajjala-spañöa,

smita-karpürita narma-çélä

kérti-yaça-antaùpure, garva-khaööopari sphure,

dulita prema-vaicittya-mälä

4) Çrématé Rädhäräëé's lips have become very red from chewing betel nuts, and the black collyrium of cunningness is clearly visible on Her eyes. Her smile is like sweet camphor, and she is always fond of joking. She sits upon a bed of pride in a palace of fame and glory, and a garland of extraordinary transformations of ecstatic love hangs swinging from around Her neck.

(5)

pranaya-roña-kaïculé- pihita stana-yugmakä,

candrä-jayé kacchapé raviné

sakhé-dwaya-skandhe, lélä-karämbujärpana-çélä,

çyämä çyämämåta-vitaraëé

5) Her breasts are covered by the bodice of loving anger. She plays on a lute called kacchapé (turtle-shaped) to announce the conquest of Her rival Candrävalé. Rädhä is always fond of placing Her playful lotuslike hands on the shoulders of two of Her girlfriends. Her youthful form is very graceful and slender, and She is the exclusive distributor of the nectar of Lord Çyämasundara.

(6)

e heno rädhikä-pada, tomäder su-sampada,

dante tåëa yäce tava päy

e bhaktivinoda dén, rädhä-däsyämåta-kana,

rüpa raghunätha! deho täy

6) O Rüpa and Raghunätha! Your great treasure is the lotus feet of such a Rädhikä. This Bhaktivinoda, who is very fallen and lowly, prays at your lotus feet with a straw of the street between his teeth. Please bestow upon me a nectarean particle of eternal service to Çrématé Rädhäräëé!

Song 6

(1)

baraja-bipinejamunä-küle

maïca manoharaçobhita phule

1) In the forests of Vraja on the banks of the Yamunä there are beautiful thrones bedecked with flowers.

(2)

banaspati-latätuñaye äìkhi

tad upari kotoòäkaye päkhé

2) The creepers and fruit trees give satisfaction to the eyes and upon these trees and creepers many birds sing sweetly.

(3)

malaya anilavahaye dhére

ali-kula madhu-lobheye phire

3) A breeze from the Malaya hills blows ever so gently while swarms of bumblebees fly about in search of honey.

(4)

bäsantéra räkäuòupa tadä

kaumudé bitoreädare sadä

4) The full glowing moon of the spring season then distributes its cooling rays out of love and respect.

(5)

emata samayerasika-bara

ärambhilo räsamuralé-dhara

5) At such a time as this the best of relishers begins His räsa dance the holder of the flute.

(6)

çata-koöé gopémäjhete hari

rädhä-saha näceänanda kori

6) Millions of cowherd maidens Lord Hari is in the midst dancing along with Rädhä rejoicing in great bliss.

(7)

mädhava-mohinégäiyä géta

harilo sakalajagata-cita

7) The Enchantress of Mädhava singing beautiful songs steals away the minds of all the three worlds.

(8)

sthävara-jaìgamamohilä saté

häräolo candrä- valéra mati

8) All moving and non-moving beings enchanted by chaste Rädhä who has forcefully defeated the pride of Candrävalé.

(9)

mathiyä baraja-kiçora-man

antarita hoyrädhä takhon

9) After agitating the mind of youthful Vraja-Kiçor Rädhä oh so suddenly disappears from the scene.

(10)

bhakativinodaparamäda gaëe

räsa bhäìgalo (äji)rädhä vihane

10) This Bhaktivinoda perceives some calamity-the räsa dance has now stopped in the absence of Rädhä.

Song 7

(11)

çata-koöi gopémädhava-man

räkhite närilokori' jatan

11) Millions of cowherd damsels are unable to please the mind of Mädhava although endeavoring to do so.

(12)

venu-géte òäkerädhikä-näm

`eso eso rädhe!'òäkoye çyäm

12) The flute song calls the name of Rädhikä "Come here, come here, Rädhe!" Çyäma calls out in the night.

(13)

bhäìgiyä çré-räsa-manòala tabe

rädhä-anveñanecalaye jabe

13) When the Çré-räsa-manòala comes to a halt in search of Beloved Rädhä He then goes.

(14)

`dekhä diyä rädhe!räkhoha prän!'

boliyä käìdayekänane kän

14) "Please appear, O Rädhe! Kindly save My life!" calling out while weeping Kän in the forest.

(15)

nirjana känanerädhäre dhori'

miliyä paränjuòäya hari

15) In a secluded grove embracing Rädhikä regaining His life and soul Hari is relieved.

(16)

bole, `tuìhu vinäkähära räsa?

tuìhu lägi' morbaraja-bäsa'

16) Saying, "Without You, where is the räsa dance? Only because of You do I live in Vraja."

(17)

e heno rädhikä-caraëa-tale

bhakativinodakäìdiyä bole

17) At the lotus feet of such a Rädhikä this Bhaktivinoda says weeping,

(18)

`tuwä gaëa-mäjheämäre gaëi'

kiìkoré koriyärakho apani'

18) "Among Your personal associates please count me also; making me Your maidservant keep me as Your own."

Song 8

(1)

rädha-bhajane jadi mati nähi bhelä

kåñëa-bhajana tava akäraëa gelä

1) If your desire for the worship of Çrématé Rädhäräëé does not come about, then your so-called worship of Kåñëa is completely useless.

(2)

ätapa-rohita süraya nähi jäni

rädhä-virahita mädhava nähi mäni

2) Just as I never know the sun to be without without sunlight, so I do not care to regard Mädhava without Rädhä.

(3)

kevala mädhava püjaye so ajïäné

rädhä anädara koro-i abhimäné

3) One who worships Mädhava alone is imperfect in his knowledge, and one who disrespects Rädhä is simply conceited and proud.

(4)

kabaìhi nähi korobi täìkor saìga

citte icchasi jadi braja-rasa-raìga

4) You should never associate with such a person if you at all desire within your heart to participate in the eternal sportive pastimes of Vraja.

(5)

rädhikä-däsé jadi hoy abhimän

çéghra-i mila-i taba gokula-kän

5) If one considers oneself to be a humble maidservant of Rädhikä, then such a person very quickly meets the Lord of Gokula.

(6)

brahmä, çiva, närada, çruti, näräyané

rädhikä-pada-raja püjaye mäni'

6) Lord Brahmä, Lord Çiva, Närada Muni, the personified Vedas, and Lakñmé-devé all honor and worship the dust of Rädhikä's lotus feet.

(7)

umä, ramä, satyä, çacé, candrä, rukminé

rädha-avatära sabe,-ämnäya-väné

7) The Vedic scriptures declare that the goddesses Umä, Ramä, Satyä, Çacé, Candrä, and Rukminé are all personal expansions of Çrématé Rädhäräëé.

(8)

heno rädhä-paricaryä jäìkara dhan

bhakativinoda tä'r mägaye caraë

8) Bhaktivinoda, whose only treasure is the service of such a Rädhä, humbly begs for Her lotus feet.

Pariçiñöa

Supplementary Poem

Pariçiñöa

Supplementary Poem

(1)

bhojana-lälase, rasane ämär,

çunoha vidhäna mor

çré-näma-yugala-räga-sudhä-rasa,

khäiyä thäkoha bhor

1) O my tongue, you who are overwhelmed with the desire for tasting material enjoyment, please hear my instructions. Always remain deeply absorbed in drinking the nectarean loving mellows of the beautiful names of the divine couple Rädhä and Kåñëa.

(2)

nava-sundar péyüña rädhikä-näm

ati-miñöa manohar tarpana-dhäm

2) The name of Rädhikä is ever-fresh and lovely, and is pure ambrosia. It is very sweet, utterly enchanting and is the abode of complete satisfaction.

(3)

kåñëa-näm madhurädbhuta gäòha dugdhe

atéva jatane koro miçrita lubdhe

3) With great care, you should eagerly blend this ambrosial name of Rädhikä with the wonderful sweet condensed milk of the name of Kåñëa.

(4)

surabhi räga hima ramya taìhi äni'

aharaha pän koroha sukha jäni'

4) Now add into that mixture the sweet fragrance of loving affection, which is both cool and delightful. Drink this nectar day and night, and you will know what true happiness is.

(5)

nähi rabe rasane präkåta pipäsä

adbhuta rasa tuwä püräobo äçä

5) No longer will there remain on the tongue a thirst for mundane tastes, for these wonderful transcendental mellows will fulfill all of your desires.

(6)

däsa-raghunätha-pade bhaktivinod

jäco-i rädhä-kåñëa-näma pramod

6) At the lotus feet of Raghunätha däsa Goswämé, Bhaktivinoda begs for ecstatic rapture in hearing and chanting the divine names of Rädhä and Kåñëa.

Çré Çikñäñöaka

Eight Prayers of Divine Instruction

(Bengali songs based on Çré Caitanya Mahäprabhu's Sanskrit çikñäñöakam)

Çré Çikñäñöaka

Eight Prayers of Divine Instruction

(Bengali songs based on Çré Caitanya Mahäprabhu's Sanskrit Çikñäñöakam)

Song 1

[Jhäìphi-Lophä]

(1)

péta-varaëa kali-pävana gorä

gäoyäi aichana bhäva-vibhorä

1) Lord Gauräìga, whose complexion is golden and who is the deliverer of the fallen souls of Kali-yuga, sings as follows, overwhelmed with spiritual ecstasy:

(2)

citta-darpana-parimärjana-käré

kåñëa-kértana jaya citta bihäré

2) "All glories to the chanting of the holy name of Kåñëa! It thoroughly cleanses the mirror of the heart. This chanting delights the soul.

(3)

helä-bhava-däva-nirväpana-våtti

kåñëa-kértana jaya kleça-nivåtti

3) "All glories to the chanting of the holy name of Kåñëa! It extinguishes the horrible forest fire of material existence. This chanting removes all material tribulations.

(4)

çreyaù-kumuda-vidhu-jyotsnä-prakäç

kåñëa-kértana jaya bhakti-viläs

4) "All glories to the chanting of the holy name of Kåñëa! It appears like the moon in the heart and distributes its cooling moonlight, thus causing the white lotus of good fortune to bloom. This chanting is the pastime of devotion.

(5)

viçuddha-vidyä-vadhü jévana-rüp

kåñëa-kértana jaya siddha-swarüp

5) "All glories to the chanting of the holy name of Kåñëa! It is compared to a young bride, chaste and devoted to transcendental knowledge itself. This chanting is the highest perfection of life.

(6)

änanda-payo-nidhi-vardhana-kérti

kåñëa-kértana jaya plävana-mürti

6) "All glories to the chanting of the holy name of Kåñëa! It is glorious, as it causes the ocean of ecstatic bliss to swell and overflow. This chanting is an inundation of love of Godhead.

(7)

pade pade péyüña-swäda-pradätä

kåñëa-kértana jaya prema-vidhätä

7) "All glories to the chanting of the holy name of Kåñëa! It gives one a taste of fully satisfying nectar at every step. This chanting is the bestower of ecstatic love of God."

(8)

bhaktivinoda-swätma-snapana-vidhän

kåñëa-kértana jaya prema-nidän

8) All glories to the chanting of the holy name of Kåñëa! It bathes the soul of Bhaktivinoda. This chanting is a storehouse of love of God.

Song 2

(1)

tuìhu doyä-sägara tärayite präëé

näm aneka tuwä çikhäoli äni'

1) O Lord, You are an ocean of mercy. You have brought Your innumerable holy names to this world and have taught the chanting of them to the fallen living beings just for their deliverance.

(2)

sakala çakati dei näme tohärä

grahane räkholi nähi käla-vicärä

2) You invest all Your energies in Your own holy name, and for chanting Your holy name You have not established any rules such as consideration of time or place.

(3)

çré-näma-cintämaëi tohäri samänä

viçve biläoli karunä-nidänä

3) Your divine holy name, being nondifferent from You, is like touchstone. You have distributed Your holy name throughout the entire creation, and that is the essence of Your kindness.

(4)

tuwä doyä aichana parama udärä

atiçoy manda nätha! bhäga hämärä

4) Such is Your mercy, which is supremely magnanimous, O Lord, but I am extremely unfortunate.

(5)

nähi janamalo näme anuräga mor

bhakativinoda-citta duùkhe vibhor

5) My attraction for the holy name has never come about; therefore the heart of Bhaktivinoda is overwhelmed with sadness.

Song 3

(1)

çré-kåñëa-kértane jadi mänasa tohär

parama jatane tähi labho adhikär

1) If your mind is always absorbed in chanting the glories of Lord Kåñëa with great care, then by that process of Çré-kåñëa-kértana you will attain transcendental qualification.

(2)

tånädhika héna, déna, akiïcana chär

äpane mänobi sadä chäòi' ahaìkär

2) You should give up all false pride and always consider yourself to be worthless, destitute, lower and more humble than a blade of grass.

(3)

våkña-sama kñamä-guna korobi sädhan

prati-hiàsä tyaji' anye korobi pälan

3) You should practice forgiveness like that of a tree, and giving up violence toward other living beings, you should protect and maintain them.

(4)

jévana-nirvähe äne udvega nä dibe

para-upakäre nija-sukha päsaribe

4) In the course of passing your life, you should never give anxiety to others, but rather do good to them while forgetting about your own happiness.

(5)

hoile-o sarva-gune guné mahäçoy

pratiñöhäçä chäòi koro amani hådoy

5) When one has thus become a great soul, possessing all good qualities, one should abandon all desires for fame and honor and make one's heart humble.

(6)

kåñëa-adhiñöhäna sarva-jive jäni' sadä

korobi sammäna sabe ädare sarvadä

6) Knowing that Lord Kåñëa resides within all living creatures, one should with great respect consistently show honor to all beings.

(7)

dainya, doyä, anye mäna, pratiñöhä-varjan

cäri gune guné hoi' koroha kértan

7) By possessing these four qualities-humility, mercifulness, respect toward others, and the renunciation of desires for prestige-one becomes virtuous. In such a state you may sing the glories of the Supreme Lord.

(8)

bhakativinoda käìdi', bole prabhu-päy

heno adhikära kabe dibe he ämäy

8) Weeping, Bhaktivinoda submits his prayer at the lotus feet of the the Lord: "O Lord, when will you give me the qualification for possessing attributes such as these?"

Song 4

[Jhäìphi-Lophä]

(1)

prabhu tava pada-yuge mora nivedan

nähi mägi deha-sukha, vidyä, dhana, jan

1) O Lord! This is my humble submission at Your lotus feet. I do not ask from You sensual pleasure, learning, wealth, or followers.

(2)

nähi mägi swarga, ära mokña nähi mägi

nä kori prärthanä kono vibhütira lägi'

2) I do not beg for residence on the celestial planets, nor do I wish liberation from this mundane existence. Nor do I pray for the attainment of any mystic powers.

(3)

nija-karma-guna-doñe je je janma päi

janme janme jeno tava näma-guna gäi

3) Whatever birth I may obtain due to the faults of my previous worldly activities, I pray that I may sing the glories of Your holy name birth after birth.

(4)

ei mätra äçä mama tomär caraëe

ahoituké bhakti håde jäge anukñane

4) This is my only desire, O Lord, and I submit it at Your lotus feet: That unmotivated devotion to You may constantly awaken in my heart.

(5)

viñaye je préti ebe ächaye ämär

sei-mata préti hauk caraëe tomär

5) As much attachment as I now have for worldly affairs, I pray that a similar degree of attachment may develop for Your holy feet.

(6)

vipade sampade tähä thäkuk sama-bhäve

dine dine våddhi hauk nämera prabhäve

6) I pray that my love for You may remain undisturbed both in misfortune and in prosperity, and that day after day it may increase by the power and influence of Your holy name.

(7)

paçu-pakñi ho'ye thäki swarge vä niroye

tava bhakti rahu bhaktivinoda-hådoye

7) Be my life in heaven or in hell, be it as a bird or a beast, may devotion to You always remain within the heart of Bhaktivinoda.

Song 5

(1)

anädi' karama-phale, poòi' bhavärnava-jale,

toribäre nä dekhi upäy

e-viñaya-halähale, divä-niçi hiyä jwale,

mana kabhu sukha nähi päy

1) As a result of my selfish activities, which are without beginning, I have fallen into the ocean of material existence, and I see no means of deliverance from this great ocean of nescience. Day and night my heart burns from the vicious poison of these worldly activities, and due to this my mind never finds any real happiness.

(2)

äçä-päça-çata-çata, kleça deya avirata,

pravåtti-ürmira tähe khelä

käma-krodha-ädi choy, bäöapäòe deya bhoy,

avasäna hoilo äsi' belä

2) Bound by hundreds and hundreds of desires like nooses around my neck, they constantly trouble me. In this ocean of nescience play the waves of ever-increasing materialistic tendency. There are also many thieves and rogues, of whom six are prominent: lust, anger, envy, greed, illusion, and madness. They are causing me great fear, and in this way my life is coming to an end.

(3)

jïäna-karma-öhaga dui, more pratäréya loi,

avaçeñe phele sindhu-jale

e heno samaye, bandhu, tumi kåñëa kåpä-sindhu,

kåpä kori' tolo more bale

3) The two highway robbers named intellectual knowledge and fruitive activity have cheated and misled me, and finally they have thrown me into the ocean of misery. At such a time as this, dear Kåñëa, You are my only friend. You are an ocean of mercy. Please be kind and by Your strength uplift me from this condition of suffering.

(4)

patita-kiìkore dhori', päda-padma-dhuli kori',

deho bhaktivinode äçroy

ämi tava nitya-däs, bhuliyä mäyära päç,

baddha ho'ye ächi doyämoy

4) Grasping hold of this fallen servant, and fixing him as a particle of dust on your lotus feet, kindly give shelter to Bhaktivinoda. O most merciful Lord! I am actually Your eternal servant, but having forgotten this I have become bound up in the snare of mäyä.


Gîtâvalî (new 98) - I - ago 31
Gîtâvalî (new 98) - II - ago 31
Gîtâvalî (new 98) - III - ago 31
Gîtâvalî (new 98) - IV - ago 31


Fuentes - Fonts



SOUV2
SOUV2P.TTF - 57 KB
SOUV2I.TTF - 59 KB
SOUV2B.TTF - 56 KB
SOUV2T.TTF - 56 KB
Balaram
bai_____.ttf - 46 KB
babi____.ttf - 47 KB
bab_____.ttf - 45 KB
balaram_.ttf - 45 KB
ScaGoudy
SCAGRG__.TTF - 73 KB
SCAGI__.TTF - 71 KB
SCAGB__.TTF - 68 KB
FOLIO 4.2
inbenr11.ttf - 64 KB
inbeno11.ttf - 12 KB
inbeni11.ttf - 12 KB
inbenb11.ttf - 66 KB
indevr20.ttf - 53 KB








free counters






Disculpen las Molestias

Conceptos Hinduistas (1428)SC

Conceptos Hinduistas (2919)SK · (2592)SK
Aa-Ag · Ah-Am · Ana-Anc · And-Anu · Ap-Ar · As-Ax · Ay-Az · Baa-Baq · Bar-Baz · Be-Bhak · Bhal-Bhy · Bo-Bu · Bra · Brh-Bry · Bu-Bz · Caa-Caq · Car-Cay · Ce-Cha · Che-Chi · Cho-Chu · Ci-Cn · Co-Cy · Daa-Dan · Dar-Day · De · Dha-Dny · Do-Dy · Ea-Eo · Ep-Ez · Faa-Fy · Gaa-Gaq · Gar-Gaz · Ge-Gn · Go · Gra-Gy · Haa-Haq · Har-Haz · He-Hindk · Hindu-Histo · Ho-Hy · Ia-Iq · Ir-Is · It-Iy · Jaa-Jaq · Jar-Jay · Je-Jn · Jo-Jy · Kaa-Kaq · Kar-Kaz · Ke-Kh · Ko · Kr · Ku - Kz · Laa-Laq · Lar-Lay · Le-Ln · Lo-Ly · Maa-Mag · Mah · Mai-Maj · Mak-Maq · Mar-Maz · Mb-Mn · Mo-Mz · Naa-Naq · Nar-Naz · Nb-Nn · No-Nz · Oa-Oz · Paa-Paq · Par-Paz · Pe-Ph · Po-Py · Raa-Raq · Rar-Raz · Re-Rn · Ro-Ry · Saa-Sam · San-Sar · Sas-Sg · Sha-Shy · Sia-Sil · Sim-Sn · So - Sq · Sr - St · Su-Sz · Taa-Taq · Tar-Tay · Te-Tn · To-Ty · Ua-Uq · Ur-Us · Vaa-Vaq · Var-Vaz · Ve · Vi-Vn · Vo-Vy · Waa-Wi · Wo-Wy · Yaa-Yav · Ye-Yiy · Yo-Yu · Zaa-Zy

GENERAL

Correo Vaishnava

Mi foto
Spain
Correo Devocional

Archivo del blog