viernes, 19 de febrero de 2010

Mukunda-mala-stotra - SUTRA DIEZ


Mukunda-mala-stotra - Indice
Mukunda-mala-stotra - Introducción
Mukunda-mala-stotra - SUTRA UNO
Mukunda-mala-stotra - SUTRA DOS
Mukunda-mala-stotra - SUTRA TRES
Mukunda-mala-stotra - SUTRA CUATRO
Mukunda-mala-stotra - SUTRA CINCO
Mukunda-mala-stotra - SUTRA SEIS
Mukunda-mala-stotra - SUTRA SIETE
Mukunda-mala-stotra - SUTRA OCHO
Mukunda-mala-stotra - SUTRA NUEVE
Mukunda-mala-stotra - SUTRA DIEZ
Mukunda-mala-stotra - SUTRA ONCE
Mukunda-mala-stotra - SUTRA DOCE
Mukunda-mala-stotra - SUTRA TRECE




SUTRA DIEZ

mabhir manda-mano vicintya bahudha yamis ciram yatana
naivami prabhavanti papa-ripavah svami nanu sridharah
alasyam vyapaniya bhakti-sulabham dhyayasva narayanam
lokasya vyasanapanodana-karo dasasya kim na ksamah

SINÓNIMOS

ma bhih — no tengas miedo; manda — tonto; manah — Oh mente; vicintya — pensamiento; bahudha —en repetidas ocasiones; yamih —causado por Yamaraja, el señor de la muerte; ciram —de larga duración; yatanah —acerca de los tormentos; na — no; eva — en realidad; ami —estos; prabhavanti —son eficaces; papa — reacciones pecaminosas; ripavah — los enemigos; svami —maestro; nanu —no es El ; sri-dharah — el responsable de la diosa de la fortuna; alasyam — pereza; vyapaniya — conducir fuera; bhakti —por servicio devocional; su-labham —que se puede alcanzar fácilmente; dhyayasva — medita; narayanam — en el Señor Supremo Narayana; lokasya — del mundo; vyasana — los problemas; apanodana-karah — que disipa; dasasya —a Su sirviente; kim —que; na — no; ksamah — capaz.

TRADUCCIÓN

Oh mente insensata, detén tus preocupaciones temerosas por los tormentos impuestos por Yamaraja. ¿Cómo pueden tus enemigos, las reacciones pecaminosas que has acumulado, tocarte? Después de todo, ¿no es tu maestro el Señor Supremo, el esposo de Sri, la diosa de la fortuna? Deja de lado todas las dudas y concentra tus pensamientos en el Señor Narayana, a quien uno llega muy fácilmente a través del servicio devocional. ¿Qué puede hacer el disipador de los problemas del mundo entero, que no lo haga por Su propio sirviente?

SIGNIFICADO

En un estado de ánimo muy positivo, el Rey Kulasekhara nos recuerda que mientras estamos bajo la protección suprema del todo poderoso Señor, no puede haber daños a nosotros, aun las que nuestras propias reacciones pecaminosas normalmente nos llevarían. El Señor Krishna ordena a Arjuna en el Bhagavad-gita (9.31), “Declara valientemente que Mi devoto jamás será vencido”. Una vida de pecado y sus reacciones son ciertamente graves cuestiones que no se pueden desestimar fácilmente. Yamaraja da tormentos infernales a todos los seres vivos pecaminosos. Pero el proceso del bhakti es tan potente que aleja todo pecado, como si fueran enemigos que sólo se podrían ver en un mal sueño. En el texto 15 el Rey Kulasekhara recomendará el canto del santo nombre de Krishna como la mejor manera de alcanzar la libertad de las miserias del nacimiento y muerte. Namacarya Haridasa Thakura coincide declarando que incluso la sombra del canto puro de los santos nombres, conocida como namabhasa, destruye la existencia de los pecados que uno ha acumulado durante muchas vidas y por lo tanto concede la liberación.

La reclamación de los devotos a la victoria sobre el nacimiento y la muerte no es una fanfarronería, pero se requiere la entrega total al Señor Hari. El Señor ofrece esta bendición al servicio puro de Su devoto, y no a otros. Mientras uno trate de protegerse con la riqueza y el poder mundano, será una víctima fácil para la poderosa Maya. La jiva que es seria sobre librarse del samsara, por lo tanto, no pretende actuar por su propia habilidad, siempre sigue las indicaciones autorizadas del Señor Supremo y Sus representantes. Sólo un sirviente a cargo del Señor, bajo Su total protección, puede estar seguro de conquistar el nacimiento y la muerte.

En esta oración el Rey Kulasekhara menciona a Yamaraja, el señor de la muerte, como la causa de tormentos interminables. Pero el sufrimiento no es para los devotos del Señor. Yamaraja mismo una vez instruyó a sus funcionarios, los Yamadutas, que aquellos que cantan los nombres sagrados del Señor no están bajo la jurisdicción de Yama. Yamaraja dijo: “Generalmente [los devotos] nunca cometen actividades pecaminosas, pero incluso si por error o por confusión o ilusión a veces cometen actos pecaminosos, están protegidos de las reacciones pecaminosas, porque siempre cantan el mantra Hare Krishna” (Bhag. 6.3.26). Yamaraja dijo a sus seguidores que no deberían ni siquiera acercarse a los devotos. Los Vaisnavas están siempre protegidos por el Señor Vishnu, y por lo tanto ni el Señor Brahma, ni siquiera el factor tiempo pueden castigarlos.

Srila Prabhupada dijo que cuando recibe un devoto la iniciación de su maestro espiritual se libera de sus reacciones kármicas. Los dolores y los placeres que pueden aparecer continuamente como reacciones kármicas no son más que los efectos residuales de las actividades no devocionales, como las últimas revoluciones de un ventilador eléctrico, después de haberlo desenchufado. Pero todo depende de la ejecución del servicio devocional sincero. El que de nuevo regularmente transgrede las leyes de Dios, incluso después de tomar los votos de la iniciación, una vez más es sujeto a las reacciones inmisericordes de la naturaleza material.

Traducido al español y editado por:

Bhakta Fabián Galván y Avyaya Dasa (Alfredo García Reyes)




Página PRINCIPAL
OBRAS y AUTORES CLÁSICOS
Agradecimientos
Cuadro General

Disculpen las Molestias





HINDUISMO (3270)SC | 1º Sri Garga-Samhita





No hay comentarios:

Correo Vaishnava

Mi foto
Spain
Correo Devocional

Archivo del blog