Oración de los habitantes de Salmalidvipa al Dios de la Luna
VERSO 12
sva-gobhiù pitå-devebhyo
vibhajan kåñëa-çuklayoù
prajänäà sarväsäà räjä-
ndhaù somo na ästv iti
sva-gobhiù—con la expansión de sus rayos luminosos; pitå-devebhyaù—a los pitäs y los semidioses; vibhajan—dividir; kåñëa-çuklayoù—en las dos quincenas, la oscura y la luminosa; prajänäm—de los habitantes; sarväsäm—de todos; räjä—el rey; andhaù—cereales; somaù—el dios de la Luna; naù—hacia nosotros; ästu—que siga siendo favorable; iti—así.
TRADUCCIÓN
[Los habitantes de Çälmalédvépa adoran al semidiós de la Luna con las siguientes palabras:] Con sus rayos, el dios de la Luna ha dividido el mes en dos quincenas, çukla y kåñëa, para que se ofrezcan cereales a los pitäs y a los semidioses. El semidiós de la Luna es quien divide el tiempo, y es el rey de todos los habitantes del universo. Por eso oramos para que siga siendo nuestro rey y guía, y le ofrecemos respetuosas reverencias.
S.B. 5.20.12
Devotees Vaishnavas | Dandavat pranams - All glories to Srila Prabhupada | Dandavat pranams | Santos Católicos | El Mundo del ANTIGUO EGIPTO | Archivo Cervantes | Neale Donald Walsch | Sivananda Yoga | SWAMIS | Hari Katha
No hay comentarios:
Publicar un comentario