Oración de los habitantes de Plaksadvipa al Seïor Viñëu
VERSO 5
pratnasya viñëo rüpaà yat
satyasyartasya brahmaëaù
amåtasya ca måtyoç ca
süryam ätmänam émahéti
pratnasya—de la persona más antigua; viñëoù—el Seïor Viñëu; rüpam—la forma; yat—que; satyasya—de la Verdad Absoluta; åtasya—del dharma; brahmaëaù—del Brahman Supremo; amåtasya—del resultado auspicioso; ca—y; måtyoù—de la muerte (el resultado no auspicioso); ca—y; süryam—el semidiós Sürya; ätmänam—a la Superalma, el origen de todas las almas; émahi—acudimos en busca de refugio; iti—así.
TRADUCCIÓN
[Este es el mantra con el que adoran al Seïor Supremo los habitantes de Plakñadvépa:] Refugiemonos en el dios del Sol, que es un reflejo del Seïor Viñëu, la Suprema Personalidad de Dios plenamente expansiva, la más antigua de las personas. Viñëu es el único Seïor digno de adoración. El es los Vedas, El es la religión, y el origen de todos los resultados auspiciosos y no auspiciosos.
(S.B.5.20.5)
Devotees Vaishnavas | Dandavat pranams - All glories to Srila Prabhupada | Dandavat pranams | Santos Católicos | El Mundo del ANTIGUO EGIPTO | Archivo Cervantes | Neale Donald Walsch | Sivananda Yoga | SWAMIS | Hari Katha | Hinduismo
No hay comentarios:
Publicar un comentario