Çré Tulasé-ärati
de Candraçekhara Kavi
(1)
namo namaù tulasi mahäräëi,
vånde mahäräëi namo namaù
namo re namo re meiyä namo näräyaëi
(2)
jäko daraçe, paraçe agha-näça-i
mahimä beda-puräëe bäkhäni
(3)
jäko patra, maïjaré komala
çré-pati-caraëa-kamale lapaöäni
dhanya tulasi meiyä, püraëa tapa kiye,
çré-çälagräma-mahä-päöaräëé
(4)
dhüpa, dépa, naivedya, ärati,
phulanä kiye varakhä varakhäni
chäppänna bhoga, chatriça byaïjana,
binä tulasé prabhu eka nähi mäni
(5)
çiva-çuka-närada, äur brahmädiko,
òhürata phirata mahä-muni jïäné
candraçekhara meiyä, terä jaça gäowe
bhakti-däna déjiye mahäräëi
(l) ¡Oh, Tulasé Mahäräëé! ¡Où Våndä! ¡Oh, madre de la devoción! ¡Oh, Näräyaëé! Te ofrezco mis reverencias una y otra vez.
(2) Por verte, o incluso por tocarte, se destruyen todos los pecados. Tus glorias se describen en los Vedas y Puräëas.
(3) Tus hojas y suaves maïjarés se abrezan a los píes de loto de Näräyaëa, el Seïor de Lakñmé. ¡Oh, bendita madre Tulasé! Tú ejecutaste austeridades con exito, y por ello te has vuelto la principal cónyuge y reina de Çré Sälagräma-çilä.
(4) Tú llenas de contento y derramas tu lluvia de misericordia sobre aquel que te ofrece algún incienso, una lámpara de ghé, naivedya y arati. El Seïor no presta atención ni a una de las cincuenta y seis variedades de alimento cocinado o de los treinta y seis distintos currys ofrecidos sin hojas de tulasé.
(5) El Seïor Çiva, Çukadeva Gosvämé, Devarñi Närada y todos los jïänés y grandes munis, encabezados por el Seïor Brahmä, te rodean caminando. ¡Oh, madre! ¡Oh, Mahäräëé! Así canta tus glorias Candraçekhara. Por favor, concédele el don de la devoción pura.
Devotees Vaishnavas | Dandavat pranams - All glories to Srila Prabhupada | Dandavat pranams | Santos Católicos | El Mundo del ANTIGUO EGIPTO | Archivo Cervantes | Neale Donald Walsch | Sivananda Yoga | SWAMIS | Hari Katha
No hay comentarios:
Publicar un comentario