Oraciones a Çrématé Rädhäräëé
Çréla Bilvamaìgala Öhäkura reza en su libro de la siguiente manera:
“Que Çrématé Rädhäräëé purifique el mundo entero, porque Ella se ha entregado a Kåñëa completamente. Llevada por el amor extático que le profesaba a El, a veces Ella actuaba como una tonta y trataba de batir yogur, si bien no había yogur en la olla. Y al ver esto, Kåñëa quedaba tan hechizado por Rädhäräëé, que se ponía a ordeïar un toro en lugar de una vaca.” (N. de la D. pág. 271).
Cuando Rädhäräëé fue presentada a Kåñëa por primera vez, se sintió muy avergonzada. Una de Sus amigas se dirigió a Ella de la siguiente manera:
“Mi querida amiga, Tú ya le has vendido a Govinda todo Tu ser y toda Tu belleza. Ahora no debes sentirte avergonzada. Por favor míralo alegremente. Aquel que le ha vendido un elefante a otra persona, no debe provocar una pelea mezquina por la venta del tridente que controla al animal.” (N. de la D. pág. 278).
Una vez, mientras Kåñëa estaba afuera caminando, una de las compaïeras de Rädhäräëé le dijo a Ella:
“Mi querida amiga, ¿crees que esa personalidad que va caminando es un árbol tamäla? Si así fuera, entonces, ¿cómo es posible que camine y que sea tan hermoso? Luego esa personalidad podría ser una nube. pero en ese caso, ¿dónde está, entonces, la hermosa Luna que debe llevar dentro? En estas circunstancias, creo que se puede dar por sentado que esa persona es la misma y encantadora Personalidad de Dios que cautiva a los tres mundos con el sonido de Su flauta. El debe de ser el mismo Mukunda que está parado ante la colina Govardhana.” (N. de la D. pág. 281).
En El Padyävalé se indica que una vez una de las amigas de Rädhäräëé se dirigió a Ella del modo siguiente:
“Mi querida amiga, por favor no te enorgullezca demasiado porque Kåñëa te haya decorado la frente con Su propia mano. Es posible que Kåñëa todavía se sienta atraído a alguna otra joven hermosa. Veo que la decoración que llevas en la frente está muy bien hecha, por lo que parece que Kåñëa no estaba muy alterado cuando la pintó. De lo contrario, no habría podido dibujar unas líneas tan exactas.” (N. de la D. pág. 287).
Una amiga de Rädhäräëé le describe a Ella el comportamiento de estos amigos de confianza, con las siguientes palabras:
“Mi querida y agraciada Rädhäräëé, Tu íntimo amigo Kåñëa tambien es servido por Sus amigos íntimos. Algunos de ellos bromean con El con voz suave y lo complacen mucho con ello.” (N. de la D. pág. 367).
En El Padyävalé, una compaïera constante de Rädhäräëé dice:
“Mi querida Rädhäräëé de rostro como la Luna, todo Tu cuerpo parece estar muy contento, y, sin embargo, hay seïales de lágrimas en Tus ojos. Además, tienes la voz entrecortada y estás jadeando. Por todos estos signos concluyo que debes de haber escuchado el sonido de la flauta de Kåñëa, y, como resultado de ello, el corazón se te está derritiendo.” (N. de la D. pág. 398).
Una gopé se dirigió así a Rädhäräëé:
“Mi querida Rädhäräëé, estás increpando a la luz del Sol sin necesidad: me doy cuenta de que sólo estás sudando porque te pusiste muy lujuriosa al ver a Kåñëa.” (N. de la D. pag. 249).
Cuando el cuerpo de Çrématé Rädhäräëé se manifestaron síntomas similares, algunas de Sus amigas la criticaron, diciendo:
“Querida amiga, Tú culpas al aroma de las flores por las lágrimas que tienes en los ojos. Tu increpas al aire porque se te ha erizado el vello del cuerpo. Y Tú maldices Tu paseo por el bosque porque se te han paralizado los muslos. Pero Tu voz quebrada revela que la causa es otra: ¡la culpa es tan sólo de tu apego a Kåñëa!” (N. de la D. pág. 255).
Devotees Vaishnavas | Dandavat pranams - All glories to Srila Prabhupada | Dandavat pranams | Santos Católicos | El Mundo del ANTIGUO EGIPTO | Archivo Cervantes | Neale Donald Walsch | Sivananda Yoga | SWAMIS | Hari Katha
No hay comentarios:
Publicar un comentario